[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian documentation.html,1.34,1.35

Winner of tha face compo gabucino at mplayer.dev.hu
Wed Oct 3 22:15:05 CEST 2001


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv11934/DOCS/Hungarian

Modified Files:
	documentation.html 
Log Message:

more! gimme more docs!


Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/documentation.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.34 -r1.35
--- documentation.html	2 Oct 2001 21:24:02 -0000	1.34
+++ documentation.html	3 Oct 2001 20:15:02 -0000	1.35
@@ -129,8 +129,8 @@
   driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy
   hardveres skálázást, így a teljesképernyõs mód is elérhetõ.  És még nem is
   szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!),
-  ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint
-  OSD-t!</P>
+  ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai
+  fontokat, valamint OSD-t!</P>
 
 <P>Az <B>MPlayer</B> a <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU
 GPL</A> licensz alá tartozna, de binárisok terjesztése <B>tilos</B>. Az MPlayer
@@ -243,6 +243,9 @@
 
 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-et és a libdvdcss-t.
 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI>
+
+<LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A>
+mielõtt még belekezdenél a fordításba.</LI>
 </UL>
 
 <P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t:</P>
@@ -271,14 +274,24 @@
 <P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P>
 
 <P>A grafikus felület GTK-ra épül, így a gtk-t (és a hozzávaló fejlesztõi csomagokat)
-fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-new-gui</CODE> opciót
+fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-gui</CODE> opciót
 a ./configure-nak. Ezután, a GUI mód bekapcsolásához :
 <UL>
-  <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI>vagy
+  <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy
   <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy
   <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> ,
   és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd.
 </UL>
+
+<P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell
+letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>.
+Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE>
+könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>'
+nevû könyvtárat keres alapállapotban, de a <I>-skin newskin</I> opcióval, vagy
+a konfigurációs file-ba a <I>skin=newskin</I> sor beírásával meg lehet adni
+ehelyett másik alapban betöltendõ skin-t. Ilyenkor a <CODE>*/Skin/newskin</CODE>
+könyvtárban lévõ skin kerül betöltésre.</P>
+
 </P>
 
 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P>




More information about the MPlayer-cvslog mailing list