[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/French bugreports.html,NONE,1.1 cd-dvd.html,NONE,1.1 codecs.html,NONE,1.1 documentation.html,NONE,1.1 exemple.conf,NONE,1.1 faq.html,NONE,1.1 skin-fr.html,NONE,1.1 sound.html,NONE,1.1 video.html,NONE,1.1
Arpi of Ize
arpi at mplayer.dev.hu
Thu Oct 18 13:48:48 CEST 2001
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/French
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv12242
Added Files:
bugreports.html cd-dvd.html codecs.html documentation.html
exemple.conf faq.html skin-fr.html sound.html video.html
Log Message:
French translation by MoZ <moz at gmx.fr>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=C>Appendice C - Comment reporter un bogue</A></B></P>
<P><B>Comment reporter un bogue ?</B></P>
<P>Commencez par lire l'<A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, et le reste de la documentation. Reportez le bogue
uniquement si votre problème n'est pas référencé ou résolu.</P>
<P><B>Où ?</B></P>
<P>Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:<BR>
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"> http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
et décrivez votre problème:<BR>
<A HREF="mailto:mplayer-users at mplayehq.hu">mplayer-users at mplayerhq.hu</A><BR>
Nous ne reporterons pas votre e-mail, inscrivez vous SVP !!!</P>
<P>N'envoyez pas d' e-mail directement à l'adresse de l'auteur !!!
Nous travaillons ensemble sur le code, donc votre problème intéresse tout le monde.
De plus les autres utilisateurs ont souvent la solution (configuration système,
mauvais drivers, etc..), même quand nous pensons qu'il s'agit d'une erreur dans le code.
Cette liste de diffusion est en anglais !</P>
<P>Merci de décrire votre problème dans le détail, avec des exemples, et
n'oubliez pas d'inclure ceci :</P>
<P><B>Quoi ?</B></P>
<P><B><I>1. Les informations indispensables sur votre système :</I></B></P>
<UL>
<LI>Distribution GNU/Linux<BR>
exemples:<UL>
<LI>RedHat 7.1
<LI>Slackware 7.0 + paquetages de développement de la 7.1 ...</UL>
<LI>version du noyau :<BR>
<CODE>uname -a</CODE>
<LI>version de la libc :<BR>
<CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE>
<LI>version du serveur X :<BR>
<CODE>X -version</CODE>
<LI>version du gcc et de ld :<BR>
<CODE>gcc -v<BR>
ld -v</CODE>
<LI>version des binutils :<BR>
<CODE>as --version</CODE>
</UL>
<P><B><I>2. Matériel & drivers :</I></B></P>
<UL>
<LI>Infos processeur:<BR>
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
<LI>Fabricant et modèle de votre carte vidéo :<BR>
exemples :<BR><UL>
<LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
<LI>Type et version des drivers vidéo<BR>
exemples :<UL>
<LI>X built-in driver
<LI>nvidia 0.9.623
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
<LI>DRI from X 4.0.3</UL>
<LI>Type et version des drivers son :<BR>
exemples :<BR><UL>
<LI>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com
<LI>Creative SB16 with OSS drivers of kernel
<LI>GUS PnP with ALSA OSS emulation</UL>
<LI>En cas de doute, joignez y le résultat de la commande lspci -v
</UL>
<P><B>En cas de problème/erreur de compilation :</B></P>
<P><B><I>3. Le résultat des commandes configure/make :</I></B></P>
<UL><LI><CODE>make distclean</CODE>
<LI><CODE>./configure &>config.log</CODE>
<LI><CODE> ./make &>make.log
</UL>
<P><B><I>4. Ces fichiers :</I></B></P>
<UL><LI>config.h
<LI>config.mak
<LI>libvo/config.mak
</UL>
<P><B>Pour les problèmes de lecture :</B></P>
<P><B><I>3. Le résultat de la commande "mplayer -v" (verbose level 1)</I></B></P>
<P><CODE> mplayer -v [options] filename &> mplayer.log</CODE></P>
<P><B><I>4. Si le problème est spécifique à un fichier,
merci d'envoyer ce fichier sur :</I></B></P>
<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
en y joignant un fichier texte du même nom décrivant votre problème.<BR>
Généralement les premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème,
mais auparavent vous pouvez essayer ceci :
<P><CODE> dd if=votre_fichier of=le_petit_fichier bs=1k count=1024</CODE></P>
(cela coupera 1MB de 'votre_fichier' et les sauvera dans 'le_petit_fichier')
Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par ftp.<BR>
N'envoyez jamais ces fichiers par e-mail ! Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP.
Si le fichier est accessible en téléchargement, envoyez seulement son URL !
<P><B><I>5. En cas de plantage (segfault, SIGILL, signal 4 etc...):</I></B></P>
<P><I>Si vous avez un "coredump" du plantage, c.f. section 5.a, sinon c.f. section 5.b:</I></P>
<P><B><I>5.a: Merci de nous envoyer le résultat du "coredump" (s'il a été crée).</I></B></P>
<P>Comment :
créez la commande suivante (dans un fichier command_file) :</P>
<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR>
printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR>
printf "edx=%08lX\n",$edx<BR>
printf "esp=%08lX\n",$esp<BR>
printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR>
printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
</CODE></P>
<P>puis exécutez simplement la ligne de commande suivante :</P>
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug</CODE></P>
<P><B><I>5.b.: lancez MPlayer dans gdb :</I></B></P>
<P>Recompilez mplayer avec les instructions de déboguage :<BR>
./configure --enable-debug<BR>
make
</P>
<P>[au prompt shell :]<BR>
<CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
[au prompt gdb :]<BR>
<CODE>> run -v [options-to-mplayer] filename</CODE><BR>
... (attendre qu'il plante)<BR>
<CODE>> bt</CODE><BR>
<CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
Envoyez nous le résultat complet obtenu alors !
</P>
<P><B>En général:</B></P>
<P>Les fichiers volumineux (logs, etc...) peuvent être envoyés par FTP
(compressés), et indiquez uniquement leur nom/adresse dans le rapport de bug.</P>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=4.1>4.1. Lecteurs CD-ROM</A></B></P>
<P>Lire des Video-CD standards:</P>
<P>
mplayer -vcd <I>numero_de_piste</I> [device]<BR><BR>
Exemples:<BR>
mplayer -vcd 1<BR>
mplayer -fs -vcd 2 /dev/hdc<BR>
</P>
<P>
Notes:<BR>
- Ne montez pas les VCD pour lire les fichiers DAT directement ! Cela peut fonctionner sous windows,
mais pas sous GNU/Linux. Vous devez lire le lecteur entier (device), avec l'option -vcd.<BR>
- Les VCD ont généralement deux pistes : une piste de données (contenant le démarrage automatique de
windows, les pistes karaoké, etc...) et une piste mode-2 (le film), donc essayez l'option
-vcd 2 en premier.<BR>
- le lecteur VCD par défaut est /dev/cdrom. Si votre configuration est différente,
vous devez créer un lien symbolique ou le spécifier dans la ligne de commande.
</P>
<P>Extrait de la documentation GNU/Linux :</P>
<P>Certains lecteurs de CD-Rom sont capables de changer leur vitesse de lecture. Il y a plusieurs
raisons possibles pour changer cette vitesse. Les CD-Roms mals pressés peuvent tirer parti
d'une vitesse de lecture réduite. Les lecteurs de CD-Roms modernes atteignent de hautes
vitesses (les lecteurs 24X sont courants). Il a été signalé que ces lecteurs peuvent
commettre des erreurs fréquentes à leur pleine vitesse, la diminuer peut alors empêcher ces erreurs.
Enfin ces lecteurs génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite peut contribuer a diminuer.</P>
<P>L'utilitaire couramment utilisé pour cela est le programme 'setcd' . Il est un peu ancien, mais
vous ne devriez avoir aucun mal a le trouver sur le Net. La dernière version de 'hdparm' possède
également une option pour cela.<P>
Utilisation :</P>
<P> <CODE>setcd -x [speed] [cdrom device]</CODE></P>
<P>Vous pouvez également essayer :</P>
<P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P>
<P>en tant qu'utilisateur root. J'utilise également la commande :</P>
<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P>
<P>pour créer 2MB de cache du fichier (utile pour les CD-Roms endommagés).
Il est également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-Roms avec hdparm:</P>
<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (cdrom device)</CODE></P>
<P>pour permettre l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking.
(si vous ne comprenez pas cela, *lisez le manuel de hdparm*)</P>
<P>Réferez vous à "<CODE>/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE>" pour optimisez correctement votre lecteur
CD-Rom</P>
<P><B><A NAME=4.2>4.2. Lecture de DVDs</A></B></P>
<P>Oui, un vrai support des DVD existe désormais sous GNU/Linux ! Vous n'avez plus à lire les fichiers VOB directement depuis le disque
en essayant de deviner la fonction des fichiers dans le répertoire video_ts, vous n'avez plus a vous
soucier de savoir si le disque est crypté ou pas (dans une ancienne version de
<B>MPlayer</B> vous deviez ajouter '-dvdauth /dev/dvd' aux paramètres dans le cas d'un disque encrypté), et vous n'avez
même plus besoin de monter le DVD pour le lire :)</P>
<P>IMPORTANT : merci de ne plus demander de nouvelles fonctionnalités pour ce lecteur de DVD.
C'est la première version de <B>MPlayer</B> supportant vraiment ce format et nous sommes trop occupés a rechercher les bugs et a y
implémenter les fonctions de base d'un lecteur DVD.</P>
<P><B>MPlayer</B> utilise libdvdread, qui inclut le parsing IFO,
la lecture des informations de navigation et l'authentification/décryptage. libdvdread
utilise libcss pour ces dernières fonctions. Vous devrez donc avoir libcss et
libdvdread téléchargés, compilés et installés AVANT d'exécuter le script ./configure
de <B>MPlayer</B> qui détecte alors automatiquement libdvdread pour vous.</P>
<UL>
<LI><P><B>Télécharger les sources de libdvdread et libcss.</B></P>
<P><I>Vous pouvez les obtenir depuis
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>
(cliquez sur 'download' dans le menu de gauche, et vous trouverez libcss et
libdvdread dans un tableau).</I></P></LI>
<LI><P><B>Compilez et installez libcss PUIS libdvdread.</B></P>
<P><I>Lisez la docmentation de ces paquetages pour réaliser cette étape facilement.</I></P></LI>
<LI><P><B>Recompilez MPlayer.</B></P>
<P><I>Exécutez <CODE>./configure</CODE>. Si vous avez installé libdvdread correctement, le listing de ./configure
doit donner:<BR><CODE>Checking for DVDread support ... yes</CODE><BR>
(Bien sûr vous pouvez choisir vos paramètres préférentiels dans les options du script ./configure).
Voila ! Faites : <CODE>make</CODE>, puis <CODE>make install</CODE> en tant qu'utilisateur root.</I></P></LI>
</UL>
<P>Evidemment, vous n'avez plus besoin désormais de recompiler libcss and libdvdread à chaque compilation de
<B>MPlayer</B> (depuis une nouvelle version CVS par exemple) puisque ces dépendances ont déja été installées sur votre machine.</P>
<P><B>Utiliser MPlayer pour lire les DVDs :</B></P>
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd <title_id> </FONT></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Autorise le support du DVD et choisit le titre.</FONT></TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter <chapter_id> </FONT></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Choisit le chapitre du DVD (lit le premier chapitre par défaut)</FONT></TD><TR>
<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle <angle_id> </FONT></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sélectionne l'angle de la caméra (defaut : 1)</FONT></TD><TR>
</TABLE>
<P>Le lecteur (device) par défaut est <CODE>/dev/dvd</CODE>, vous pouvez le changer dans config.h
(option à la compilation), ou le spécifier dans les paramètres au lancement de <B>MPlayer</B>:
</P>
<P> <CODE>mplayer -dvd 1 /dev/dvd</CODE></P>
<P> <CODE>mplayer -dvd 2 -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P>
<P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sur la lecture des DVDs</A></B></P>
<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Puis je compiler libdvdread et libcss sur ma machine Sparc/Solaris ?
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Qui sait ... Si vous réussissez, merci de nous prévenir. Il paraitrait que cela fonctionne.
Référez vous à la documentation de libdvdread ainsi qu'a son site web. Nous ne sommes pas les auteurs de libdvdread.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Et les sous-titres ? MPlayer peut-il les lire ?
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Oui ! (du moins il est supposé le faire) puisqu'il existe des fonctions d'affichage des sous-titres
dans <B>MPlayer</B> (Les sous-titres DVD .SUB sont stockés comme des images, pas du texte).
Cette fonctionnalité doit être accessible sous peu (avec libvo2).
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Je n'ai pas de son / un mauvais son (sur les bandes son espagnoles, etc...).
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B>MPlayer</B> n'utilise actuellement pas toutes les informations des blocs IFO du DVD.
vous pouvez choisir le bon canal audio avec l'option: '-aid 128', 128 étant l'identifiant du canal audio désiré. Vous pouvez essayer
avec les identifiants 128,129,etc.... Bien sûr ce problème sera résolu dans les futures versions.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Certains effets étranges apparaissent (entrelacement entre autres) quand les objets se déplacent rapidement à l'écran.
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Le problème est connu, nous essayerons de le résoudre en passant à libvo2.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Comment changer le code de la région pour mon lecteur DVD ? Je n'ai pas windows !
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Utilisez le logiciel 'regionset' :
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Donc MPlayer peut lire les DVDs ? Alors il doit utiliser DeCSS! Vous êtes en état d'arrestation
suivant le paragraphe XYZ#$ du--
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Et non, il n'y a pas de code DeCSS dans <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> utilise libdvdread
, et libdvdread utilise libcss en le chargeant dynamiquement.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Dois-je être (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire les DVD?
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Non, inutile. C'est du passé :) Cependant vous devez avoir des droits suffisants sur le lecteur DVD (dans /dev).
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Comment puis-je ... (insérez ici une fonction que vous aimeriez trouver dans le lecteur DVD) ?
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
La version actuelle est la première d'un lecteur convenable de DVDs. Avant tout, nous souhaitons intégrer toutes les fonctionnalités
standard et corriger un maximum de bugs avant de voir plus loin.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</FONT></TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Où puis-je trouver les paquetages libdvdread and libcss ?
</FONT></B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</FONT></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Depuis le site d'Ogle :
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
</FONT></TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=WHITE>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=2.1>2.1. Formats vidéo, codecs audio & vidéo </A></B></P>
<P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Formats d'entrée supportés</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> peut lire/écrire depuis les lecteurs/formats suivants : <BR>
<UL>
<LI> VCD (Video CD) directement depuis le CD-ROM ou depuis une image disque .bin crée par CDRwin.
<LI> DVD, directement depuis le lecteur DVD, avec le support de libcss pour le décryptage.
<LI> Les fichiers MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) et Elementary Stream (ES)
<LI> Les fichiers RIFF AVI.
<LI> Les fichiers ASF/WMV 1.0.
<LI> Supporte la lecture depuis un fichier, l'entrée standard, ou le réseau via HTTP
</UL></P>
<P>Note : concernant le support de quicktime (.mov/.qt) et realmedia (.ra/.rm) lisez la FAQ!</P>
<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Codecs audio & vidéo supportés</A></B></P>
<P>Voir <A
HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>
pour une liste complète et actualisée !!!</P>
<P>Les principaux codecs vidéo :<BR>
<UL>
<LI>MPEG1 (VCD) et MPEG2 (DVD)
<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4) et autre variantes MPEG4
<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) et 8 (WMV2) utilisés dans les fichiers .wmv
<LI>Codecs Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)
<LI>MJPEG, ASV2 et autres formats matériels
</UL></P>
<P>Les principaux codecs audio :<BR>
<UL>
<LI>MPEG layer 2 et layer 3 (MP3), avec optimisation mmx/sse/3dnow
<LI>AC3 dolby, avec optimisation mmx/sse/3dnow
<LI>Ogg Vorbis (librairie native)
<LI>Voxware (utilisant la DLL directshow)
<LI>alaw, msgsm, pcm et autres formats audio anciens
</UL></P>
<P>Si vous utilisez un codec non encore supporté, lisez la <A
HREF="#2.1.4">section 2.1.4</A> pour obtenir des informations sur comment nous aider pour ajouter ce support !</P>
<P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A></B></P>
<P>Cette section contient des informations sur le codec DivX4 de
<A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>. Leur première version (alpha) disponible est OpenDivX 4.0
alpha 47 et 48. Son support est inclut dans <B>MPlayer</B>, et compilé par défaut.
Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour améliorer la qualité visuelle des vidéos
MPEG1/2.</P>
<P>La nouvelle génération de ce codec peut même décoder les vidéos créées avec le très mauvais codec DivX !
Il permet même d'obtenir un BIEN MEILLEUR résutat qu'avec les DLLs Win32 DivX traditionnelles.
Voir ci-dessous comment le configurer. Le seul défaut de ce codec est de ne pas être Open-Source :(</P>
<P>Ce codec peut être téléchargé depuis l'adresse suivante :</P>
<P> <A HREF="http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip">http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</A></P>
<P>Aucune installation automatique n'est encore disponible, donc suivez EXACTEMENT la procédure suivante.
Décompressez le, et exécutez les commandes suivantes (en tant que root) :</P>
<P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR>
ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR>
ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR>
ldconfig<BR>
cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P>
<P>Note: n'oubliez pas d'ajouter /usr/local/lib a votre fichier /etc/ld.so.conf !</P>
<P><B>MPlayer</B> détecte si DivX4 est (correctement) installé, donc compilez le normalement.
Si le script ./configure ne détecte pas le codec, votre installation est erronée,
et/ou votre configuration pas très propre (voir la dernière question de la section 5.1).</P>
<P>Utiliser ce codec est un peu délicat. Il entre en conflit avec l'ancien OpenDivX (leurs APIs sont très proches).
Le code OpenDivX code n'est pas chargé, et le driver OpenDivX fait lui aussi appel à cette librarie.</P>
<P>Générallement nous contournont ce problème pour que vous obteniez deux options :</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</FONT></TD><TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le codec divx4 comme une nouvelle version d'OpenDivX.
Dans ce cas il affiche des images YV12 dans son propre buffer,
et <B>MPlayer</B> (libvo) fait la conversion de palette. <B>(RECOMMANDÉ !)</B></FONT></TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc divx4</FONT></TD><TD></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise la conversion de palette du codec divx4.
Dans ce mode, vous pouvez également utiliser le format YUY2/UYVY.</FONT></TD><TR>
</TABLE></P>
<P>La méthode 'odivx' est généralement plus rapide, grâce au transfert des données d'images au format
YV12 (YUV 4:2:0 planaire), nécessitant beaucoup moins de bande passante sur le bus.
Pour les modes YUV (YUY2, UYVY) utilisez la méthode 'divx4'.
Cela ne présente pas de différence pour le mode RGB, leur vitesse est équivalente et dépend du nombre de bpp.</P>
<P>Note: Il supporte aussi le postprocessing, mais son intervalle de valeurs est particulière :</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
0
</TD><TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
pas de postprocessing
</FONT></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
10 .. 20
</FONT></TD>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
postprocessing, normal (équivalent au niveau 2 de divxds)
</FONT></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
30 .. 60
</FONT></TD>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
prostprocessing matériel, utilise beaucoup de temps CPU (équivalent au niveau 4 de divxds)
</FONT></TD><TR>
</TABLE></P>
<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. DivX/libavcodec de ffmpeg</A></B></P>
<P>Apparu à sa version 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contient un codec DivX <B>opensource</B>,
compatible avec le DivX traditionnel. <B>MPlayer</B> supporte ce codec,
qui rend possible <B>la lecture de films DivX sur des plates-formes non-x86 !</B>
Il a été retiré des CVS de <B>MPlayer</B>, vous devez le télécharger directement depuis le CVS de <B>FFmpeg</B> :</P>
<P><CODE>
cvs -d:pserver:anonymous at cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<br>
cvs -d:pserver:anonymous at cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
</CODE></P>
<P>Note: <I>si vous copiez l'arborescence CVS complète, la prochaine fois il vous suffira de faire un
'cvs update'.</I></P>
<P>Maintenant, déplacez le répertoire <B>libavcodec</B> des sources de ffmpeg,
(avec ses sous-répertoires) vers le répertoire des sources de <B>MPlayer</B>, pour ressembler à ceci:</P>
<P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P>
<P>Les liens symboliques ne fonctionneront pas, vous devez le déplacer physiquement !!!</P>
<P>./configure détecte si la compilation avec libavcodec est réalisable. Ce codec supporte également le
postprocessing.</P>
<P>Pour l'utiliser, mettez à jour votre fichier codecs.conf, et procédez comme expliqué dans la page man et le fichier
example.conf (avec l'option -vfm).</P>
<P>Note: libavcodec couvre également d'autres codecs (ffmpeg12 par exemple), mais nous nous concentrons principalement sur ffdivx, jusqu'a
nouvel ordre.</P>
<P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Decodage hardware AC3</A></B></P>
<P>Cela nécessite une carte son compatible AC3, avec sortie numérique (SP/DIF). Le driver de la carte doit supporter
le format AFMT_AC3 (comme celui de la SB Live! par exemple).
Connectez votre décodeur AC3 sur la sortie SP/DIF, et utilisez le avec l'option '-ac hwac3'.
Ceci est encore expérimental, et peut ne pas fonctionner.</P>
<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Comment importer des codecs </A></B></P>
<P><B><A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. Codecs VFW </A></B></P>
<P>VfW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs portent l'extension .DLL ou plus rarement .DRV .
Si <B>MPlayer</B> n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie :</P>
<P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
<P>Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU =
HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous devons déterminer quelle
DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre cas, le fichier system.ini contient (entre autres):</P>
<P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P>
<P>Donc nous aurons besoin de la librarie huffyuv.dll. Notez que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM :</P>
<P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P>
<P>C'est le codec MP3.
Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de
votre codec par mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP :</P>
<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. Codecs DirectShow</A></B></P>
<P>DirectShow est une API vidéo récente pour windows, sans doute plus mauvaise que la précédente :-(
La situations est plus délicate avec DirectShow, puisque
<UL>
<LI>system.ini ne contient aucune information, qui sont désormais placées dans le registre.
<LI>Nous aurons besoin du GUID du codec.
</UL></P>
<P>Fouillons donc dans la base de registre :-(.
<UL>
<LI>Exécutez 'regedit'
<LI>Pressez ctrl-f, décochez les deux premières cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: TM20)
<LI>vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé
(par ex. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
<LI>Maintenant que nous connaissons ce fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez désormais le nom du codec, pas son
fourcc. Son nom peut être trouvé quand Media Player lit le fichier, en regardant dans Fichier/Propriétés/Avancées.
Si rien n'apparait, pas de chance ;) Essayez de le deviner.
(par ex. cherchez : TrueMotion)
<LI>S'il apparait dans la base de registre, il devrait apparaitre un champ NomDuFichier, et un champ CLSID.
Copiez les 16 bits du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin.
</UL></P>
<P>NOTE: si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche.. vous aurez des mauvaises
occurrences, mais finirez par obtenir la bonne...</P>
<P>NOTE: Exportez la clé du registre, et donnez des sous à M$, ils aiment bien ça.</P>
<P>Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de
votre codec par mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP :
<BR>
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=WHITE>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR>
<BR><A HREF="../documentation.html">[ Anglais ]</A>
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hongrois ]</A>
<A HREF="../German/documentation.html">[ Allemand ]</A>
[ Français ]
</CENTER></P>
<P><HR></P>
<P>Table des Matières</P>
<P><HR></P>
[...1034 lines suppressed...]
</UL><BR>
Pas de son :<BR>
<UL>
<LI>votre fichier utilise un codec non supporté<BR>
Parade: lisez la documentation et aidez nous a ajouter un support pour ce codec</LI>
</UL>
<P>Problèmes de sortie vidéo:</P>
<P>Note: les options -fs -vm and -zoom sont justes des recommendations, pas (encore) supportées par tous les drivers. Ce n'est
donc pas un bogue si cela ne fonctionne pas.
Seulement quelques drivers supportent le zoom/redimensionnement, n'attendez pas cela de x11 ou dga.</P>
<P>clignotement OSD/sub :<BR>
- x11 driver: désolé, cela ne peut pas être résolu maintenant<BR>
- xv driver: utilisez l'option -double</P>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
##
## MPlayer config file
##
## Ce fichier peut être copié vers /etc/mplayer.conf et/ou ~/.mplayer/config .
## Si le deux existent, le fichier ~/.mplayer/config est prioritaire sur
## /etc/mplayer.conf. Et bien sur la ligne de commande prends le pas sur ces fichiers de configuration.
## Les options sont les mêmes que celles de la ligne de commande, mais peuvent être affinées ici.
## Voir ci-dessous
##
vo=xv # spécifie la sortie vidéo par défaut (c.f. -vo help pour une
# liste)
ao=oss # spécifie la sortie audio par défaut (c.f. -ao help pour une
# liste)
fs=yes # mode plein écran.
# Utilisable avec tous les drivers vidéo
# fsmode=0 # Regle certains problèmes spécifiques au gestionnaire de fenêtres.
# Si vous avez des problèmes en plein écran, essayez des valeurs entre
# 0 et 7. Normalement, 0 ou 1 devraient
# suffire.
# 0 = nouvelle méthode (since 0.18pre3)
# 1 = patch ICCCWM (pour KDE2/icewm)
# 2 = ancienne méthode (0.17a)
# 3 = patch ICCCWM + méthode Motif
# vm=no # Essaie de changer le mode vidéo
# Utilisable avec les drivers: dga2, x11, sdl
# bpp=0 # Force le changement de résolution.
# Paramètres valides: 0, 15, 16, 24, 32
# peut nécessiter 'vm=yes' également.
# Utilisable avec les drivers: fbdev, dga2, svga
# zoom=no # Autorise le zoom logiciel (requiert un CPU puissant)
# Utilisable par les drivers: svga, aalib
# double=yes # utilise le double-buffering (recommandé pour xv avec
# SUB/OSD)
# x=800 # agrandie la vidéo à la largeur <x> pixels
# y=600 # agrandie la vidéo à la hauteur <y> pixels
##
##Utilise l'interface graphique par défaut
##
# gui = yes
##
## Précisez votre skin par défaut
## (placées dans les répertoires /usr/local/share/mplayer/Skin/yourskin
## et ~/.mplayer/Skin/votreskin)
##
# skin = default
##
## Plusieurs langages sont disponibles :)
##
## Hungarian igen nem
## English yes no
## German ja nein
## Spanish si no
## Binary 1 0
##
## Vous pouvez également utiliser des esapces et/ou tabulations.
##
# sound = 1
# nosound = nein
# mixer = /dev/mixer
# master = no # no : utilise le volume PCM yes : utilise le volume MASTER
##
## ajuste le canal alpha des polices OSD
## 0 polices blanches sans contour
## 0.75 très léger contour noir (defaut)
## 1 léger contour noir
## 10 coutour noir
##
# ffactor = 0.75
##
## driver FBdev : spécifiez les fréquences de votre moniteur
## pour détecter automatiquement la résolution.
## (c.f. /etc/X11/XF86Config pour les timings)
## ** ATTENTION ! SI VOTRE MONITEUR NE SUPPORTE PAS L'ARRET AUTOMATIQUE DE L'AFFICHAGE EN CAS DE
## DEPASSEMENT DE FREQUENCE (ET MEME DANS CE CAS), CELA PEUT ENDOMMAGER VOTRE MONITEUR!
## NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES, C'EST VOTRE CHOIX! **
##
## k, K : signifie multiplier par 1000
## m, M : signifie multiplier par 1.000.000
##
# fb = /dev/fb0 # framebuffer device a utiliser
# fbmode = 640x480-120 # mode a utiliser (lu depuis fb.modes!)
# fbmodeconfig = /etc/fb.modes # le fichier fb.modes
# monitor_hfreq = 31.5k-50k,70k # plage de fréquence horizontale
# monitor_vfreq = 50-90 # plage de fréquence verticale
# monitor_dotclock = 30M-300M # plage de fréquence d'horloge (dotclock ou pixelclock)
##
## driver SDL
##
# vo = sdl:aalib # utilise le driver vidéo SDL par defaut
# utilise "vo = sdl:aalib" ou "vo sdl:dga" etc...
# pour spécifier un SDL::subdriver
# ao = sdl:esd # utilise le driver audio SDL par defaut
# utilisez "ao = sdl:esd" pour le driver ESD SDL
# noxv = no # utilisez l'accélération XVideo matérielle
# forcexv = yes # forcer XVideo même si non détecté
# nodshow # ne pas utilisez les codecs vidéo DirectShow
##
## Autres options (de préfrence par défaut dans votre fichier de config)
##
framedrop = yes # laisse des frames, pour resynchroniser (CPU lent, carte vidéo,
# etc)
# vfm = 5 # utiliser la famille de codecs vidéo libavcodec
# (opensource DivX par exemple.. préférence par défaut sur les machines non-x86)
##
## Vous pouvez égalament utiliser d'autres fichiers de configuration
## Specifiez le chemin complet !
##
## Enlevez cette option :)
##
include = /home/gabucino/.mplayer/i_did_not_RTFM_carefully_enough...
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=5>5. Section FAQ</A></B></P>
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Compilation</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Que signifie "No such file or directory" means ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Probablement que le répertoire et/ou le fichier n'existe pas:-)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Quel est le problème avec gcc 2.96 ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
gcc 2.96 est un compilateur RedHat's NON OFFICIEL (il peut uniquement être trouvé sur les sites RedHat, ou
dans leurs distributions) et BOGUE. gcc 2.96 n'est ABSOLUMENT PAS supporté par <B>MPlayer</B>,
parce qu'il ignore purement et simplement le code MMX, il ne le compile pas.
Important: ce n'est pas un problème spécifique à <B>MPlayer</B>,
de nombreux autres projets (DRI, avifile, etc..) ont également ce type de problème.<BR>
** N'UTILISEZ PAS gcc 2.96 !!! **
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai essayé de compiler MPlayer, mais j'ai eu ce message :<BR>
<PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
from /usr/include/g++-v3/string:31,
from libwin32.h:36,
from DS_AudioDecoder.h:4,
from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</FONT></PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mettez à jour votre glibc. Pour la Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk .
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
...gcc 2.96... (oui, "une certaine catégorie du personnel" continue de poser des questions sur gcc 2.96!!)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<P>Le problème est lié aux idegs (le mot 'ideg' est décrit plus loin dans la FAQ). Et notre compteur d'idegs n'arrête pas de monter !</P>
<P>Malheureusement MPlayer a perdu tout contrôle. Il est utilisé par des débutants sous GNU/Linux
qui n'arrivent même pas à utiliser windoze, et n'ont même pas seulement essayé de compiler leur noyau . Il ont installé
(avec les options par défaut) une Mandrake, RedHat ou Suse (NdT : je pense que la Mandrake est pas si mal pour les débutants, et leur équipe est sympa;-), et avant de <A HREF="http://www.gnurou.org/smart-questions-fr.html">RTFM</A> il envoient des messages se plaignant que MPlayer ne fonctionne pas ! Au secours! please! je suis nouveau sous linux!
help! oh! help me!'. Nous ne pouvons pas les arrêter, mais au moins nous pouvons les forcer à lire ce puta*n de manuel et à lire ces puta*ns de messages d'erreurs de ./configure et de mplayer.</P>
<P>Et les simili-hackers qui nous faites ch*er avec gcc 2.96 et les paquetages en binaires,
faites plutôt des patches et aidez nous à résoudre les problèmes.</P>
<P>La moitié de notre temps libre, que nous consacrons à MPlayer est perdue pour répondre à ces mails et à reécrire et vérifier "configure" pour éviter ce genre de messages !</P>
<P>Et de plus vous ne faites pas de compromis. D'un côté vous, les intellos, nous critiquent parce que nous n'utilsons pas gcc 2.96, et d'un autre côté les newbies nous démontent parce que gcc 2.96 est bogué !</P>
<P>Conclusion : nous ne pouvaons rien faire. Une moitié des utilisateurs dira toujours que nous sommes en tort.</P>
<P>Peut-être devrions nous fermer le projet, fermer ses sources, en faire un produit commercial, et en assurer le support. Nous pourrions alors abandonner le travail en cours, le développement irait d'autant plus vite, nous en tirerions plein de fric, achèterions une grande maison, etc etc. C'est vraiment ce que vous voulez ? On dirait bien !</P>
<P ALIGN=RIGHT>Arpi (extrait d'un mail sur la liste mplayer-users)</P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
La sortie SDL ne compile/fonctionne pas. Le problème est ....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Les tests sont réalisés avec la nouvelle SDL (fonctionnera probablement avec une 1.1.7+).
Cela ne fonctionne pas avec 1.1.6, 1.1.5 1.1.4 1.1.3 1.0.4 etc, pas de rapport de bogue SVP.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai malgré tout des problèmes pour utiliser le support SDL. gcc me dit quelque chose comme
"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Qu'est-ce que c'est ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Ou avez vous installé les libs SDL ? Si ce n'est pas dans /usr/local
(par defaut), éditez le fichier config.mak à la racine des sources MPlayer et ajoutez y
"-L/usr/local/lib " après "X_LIBS=" Vous pouvez maintenant faire "make", et ça devrait passer.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Il ne compile pas, ne trouvant pas uint64_t inttypes.h etc...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
copiez etc/inttypes.h dans le répertoire <B>MPlayer</B> (cp etc/inttypes.h .) et
essayez à nouveau...
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai un Pentium III mais ./configure ne détecte pas les extensions SSE
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Seuls les noyaux 2.4.x supportent SSE (vous pouvez essayer les derniers 2.2.19 ou plus récent, mais attendez vous a
certains problèmes)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai une Matrox G200/G400, comment compiler/utiliser le driver mga_vid?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Lisez toute cette documentation :-)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Existe t'il des paquetages rpm/deb/... de <B>MPlayer</B>?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vous pouvez créer un paquetages .deb vous même, en lisant la section <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
Il reste formtement déconseillé d'utiliser des paquetages précompilés de
<B>MPlayer</B>, puisqu'il est (actuellement) fortement dépendant des options et optimisations
réalisées à la compilation !
Les paquetages précompilés ne sont absolument pas supportés par l'équipe de <B>MPlayer</B> !
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Pendant le 'make', MPlayer ne trouve pas les librairies X11. Je ne comprends pas, j'ai pourtant X d'installé.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
...mais vous n'avez pas/mal installé les paquetages de développement de X.
Il se nomment XFree86-devel* sous RedHat, et xlib6g-dev* sous
Debian. Vérifiez également que le lien symbolique /usr/X11 existe (problème possible sur les systèmes Mandrake).
Il peut être crée avec la commande :<BR>
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR>
Vérifiez également le lien /usr/include/X11 :<BR>
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR>
Votre distribution peut différer du Linux Filesystem Standard.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Où sont les drivers DGA ? Je ne les trouve pas !!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
./configure détecte automatiquement vos drivers DGA. Si l'option -vo helpn'affiche pas
DGA, alors il y a un problème avec votre installation de X.
Essayez ./configure --enable-dga (et RTFM)
Par ailleurs, essayez les drivers SDL DGA avec l'option '-vo sdl:dga'.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Je n'arrive pas a compiler SVGAlib..J'utilise un noyau 2.3/2.4.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vous devez éditer le fichier Makefile.cfg de SVGAlib et dé-commenter "BACKGROUND = y".
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai compilé MPlayer avec le support libcss/libdivxdecore,mais quand j'essaie de le lancer il affiche :<BR>
<CODE>> error while loading shared libraries: libcss.so.0: cannot load
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
J'ai vérifié le fichier et il se trouve bien dans /usr/local/lib !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Qu'est ce que vous faites sous GNU/Linux ? Ne savez vous pas installer une librarie ? pourquoi nous posez vous cette
question ? Ce n'est absolument pas spécifique à <B>MPlayer</B> ! Ajoutez
/usr/local/lib à <B>/etc/ld.so.conf</B> et exécutez <B>ldconfig</B> .
Ou installez le dans /usr/lib , parce que si vous n'arrivez pas a résoudre le problème de /usr/local,
vous devez être suffisamment imprudent pour faire ça.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2>5.2. Questions générales</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Qu'en est il de la lecture de DVD ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
-xy ne fonctionne pas avec les drivers x11 (-vo x11)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Les drivers X11 ne supportent pas le redimensionnement, mais le support de XF86VidMode est maintenant utilisé :
vous devez utiliser les options -vm et -fs, et cela devrait fonctionner.
Vérifiez bien que vous avez des Modelines correctes dans votre fichier XF86Config, et vérifiez si le driver DGA
(et le driver SDL:DGA, c.f. RTFM) fonctionne pour vous.
C'est plus rapide. Si SDL:DGA fonctionne également, utilisez le, cela deviendra BEAUCOUP plus rapide!
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Que signifient ces nombres dans la ligne de status ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
c.f: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4</CODE><BR>
<UL>
<LI>A: position de l'audio en secondes
<LI>V: position de la vidéo en secondes
<LI>A-V: délai entre audio et vidéo en secondes
<LI>ct: somme des corrections de synchronisation A-V
<LI>frames lues (comptées depuis la dernière avance/retour rapide)
<LI>pourcentage d'utilisation CPU par le codec vidéo (inclut également video_out pour le mpeg !)
<LI>pourcentage d'utilisation CPU de video_out pour l'avi, 0 pour mpeg (voir ci-dessous)
<LI>pourcentage d'utilisation CPU du codec audio
<LI>frames retirées pour maintenir la synchronisation A-V
<LI>niveau courant de postprocessing sur les images (option -autoq)
</UL>
<I>La plupart d'entre eux sont destinés au déboguage, et seront retirés sous peu.</I>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
comment faire pour qu'il n'affiche plus ces messages ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Utilisez l'option -quiet et lisez les pages man.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Pourquoi l'utilisation du CPU par video_out est elle de 0% pour les fichiers mpeg ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
L'utilisation n'est pas nulle, elle est intégrée au codec donc difficilement mesurable.
Vous pouvez essayer de lire la vidéo avec l'option -vo null puis -vo ... et constater la différence pour déterminer
l'utilisation que en est faite...
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Qu'est ce que XMMP? (une erreur d'écriture de XMMS ou XMPS ?)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
C'est un nouveau projet, c.f. <A HREF="http://frozenproductions.com">http://frozenproductions.com</A> pour plus de détails
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Il y a des messages d'erreur sur les fichiers /usr/lib/win32/ introuvables...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Téléchargez et installez w32codec.zip depuis *notre* FTP
(le paquetage de codecs avifile a un jeu de DLL différent)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Existe il des listes de diffusion sur MPlayer?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Oui! Lisez le <A HREF="bugreports.html">manuel</A> pour savoir comment y souscrire !
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai trouvé un bogue en essayant de lire ma vidéo !!
Qui puis je en informer ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
c.f. <A HREF="bugreports.html">Appendice C</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec xyz. Puis je l'utiliser ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Lisez <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
Si la liste ne contient pas votre codec, lisez la
<A HREF="codecs.html#2.1.4">section 2.1.4</A>, et contactez nous.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Euh, c'est quoi l'"IdegCounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Un mélange de mots anglais et hongrois. En anglais, "Ideg" signifie
"nervosité", et se prononce comme quelque chose du style "ydaegh" . Il a été utilisé en premier
pour mesurer la nervosité d' A'rpi, après quelques invraisemblances "mystiques" dans le code CVS ;)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Et le "Faszom(C)ounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
"Fasz" est une mot hongrois qu'il ne vaut mieux pas connaître, relatif à la perversité d'esprit des développeurs de MPlayer :-)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
LIRC ne fonctionne pas, parce que ...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Êtes-vous sûr d'utiliser l'exécutable "mplayer_lirc" a la place de "mplayer"?
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Les sous-titres sont excellents, les meilleurs que j'ai jamais vu, mais ils ralentissent la lecture !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Après avoir exécuté le script ./configure , editez config.h et replacez #undef FAST_OSD par
<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Recompilez.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
L'OSD clignote !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vous utilisez un driver de sortie avec un seul buffer (x11,xv). Avec xv, utilisez l'option -double.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Qu'est ce que le libavcodec exactement ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Il provient du paquetage ffmpeg de Gerard Lantau (<A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">http://ffmpeg.sourceforge.net</A>).
Il possède des codecs DivX et OpenDivX alpha 47 en langage C ;-) . Plusieurs benchmarks
montrent que son DivX semble plus rapide que le codec DirectShow sans preprocessing,
et a peine moins rapide que le decodeur DivX4 de ProjectMayo.
Il utilise le format de pixel YV12, donc les utilisateurs de vielles cartes Voodoo peuvent l'utiliser pour le YUV.
De plus, il permet de lire des DivX sur quasiment toutes les machines disposant d'un compilateur C.
Bon boulot, non ?
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mais configure sort "Checking for libavcodec ... no"!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vous devez télécharger libavcodec depuis les CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans la section
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">ffmpeg</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
La GUI ne fonctionne pas avec icewm, certaines fenêtres resetnet au dessus de la vidéo !!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Bogue connu. Icewm est un WindowManager impossible a utiliser. Pas de solution. Dans le détail : icewm sucks
parce que sa barre des tâches se superpose aux requêtes de redimensionnement des fenêtres. Si l'on demande une résolution 800x600, il redimensionne en 800x(600-taskbar_size). C'est mauvais.
Très mauvais. (En un mot (et en vo) : shit)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME=5.3>5.3. Problèmes de lecture des fichiers</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
...... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec MPlayer.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<B>MPlayer</B> != avifile
Le seul point commun de ces deux programmes est le chargeur de DLL Win32.
Les jeux de codecs (dll), la synchronization, le demultiplexing etc... sont totalement différents et ne devraient pas être comparés. Si quelque chose fonctionne avec aviplay cela ne signifie pas que <B>MPlayer</B> peut le faire et vice versa.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
L'audio perd la synchronisation en lisant les fichiers .avi.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Essayez l'option -bps ou -nobps.
Si le problème persiste, envoyez ce fichier par ftp, je vérifierais.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Les vidéos Indeo 3.x/4.x s'affichent à l'envers !!!?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
C'est un bug connu (en fait une limitation du codec/DLL).
Si votre driver vo le supporte, essayez l'option -flip.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
La vidéo Indeo 3.x,4.x ne passe pas en résolution 32bpp (16,24 bpp sont ok).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
C'est un bug connu (en fait une limitation du codec/DLL).
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
MPlayer sort avec une erreurquand j'utilise le codec l3codeca.acm.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vérifiez le listing produit par 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. S'il contient :<BR>
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR>
où les "?" sont des nombres, alors l'erreur ne provient pas de là. S'il sort :<BR>
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR>
alors il s'agit d'un problème avec votre noyau/libc. Peut être utilisez vous certains patches de sécurité
(Solar Designer's OpenWall patch par exemple) qui forcent les libraries à se charger à de très basses adresses.
l3codeca.acm étant une DLL non reallouable, elle doit être chargée à l'adresse
0x00400000, nous n'y pouvons rien. Utilisez un noyau non patché,
ou utilisez l'option -afm 1 pour désactiver le support de l3codeca.acm.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mon ordinateur lit les vidéos M$ DivX AVIs avec des resolutions proches de 640x300 et le son stéréo mp3 est trop
lent. Quand j'utilise l'option -nosound, tout se passe bien (mais sans son).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mouais, votre machine est trop lente. RTFM.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
MPlayer plante avec l'erreur : "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Essayez de lancer <B>MPlayer</B> sur la machine que vous avez utilisé pour la compilation. Ou bien recompilez.
N'utilisez pas <B>MPlayer</B> sur un processeur différent de celui qu l'a compilé.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai des problèmes avec [votre window manager] et le mode plein écran xv/xmga/sdl/x11 ..
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Utilisez l'option -fsmode. Lisez le fichier exemples.conf et les pages man.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mais cela fonctionne avec avifile !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Et alors ?
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Alors avifile est meilleur !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Ben alors utilisez avifile, il a une belle GUI et un chouette code C++ :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'obtient ce message en essayant de lire un mpeg : Can't find codec for video format 0x10000001!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Votre version du fichier codecs.conf dans ~/.mplayer/ est dépassée. Mettez la à jour depuis etc/
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Après le lancement de MPlayer sous KDE(1/2) j'obtiens un écran noir et rien ne se passe.
Une minute plus tard, la vidéo démarre.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Le daemon arts de KDE bloque le périphérique son, vous pouvez soit attendre que la vidéo démarre, soit désactiver
arts dans le menu de contrôle KDE. Si vous voulez utiliser le module de son arts, spécifiez une sortie audio via SDL
ao=sdl), et assurez vous que SDL utilise bien arts. Une autre option est de lancer MPlayer avec artsdsp.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai une vidéo AVI qui s'affiche avec un écran grisé avec l'option -vc odivx, et verdâtre avec l'option -vc divx4 .
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MPEG4v3 de Micro$oft. Mettez à jour votre codecs.conf.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
La vidéo est bien un DiVX, et quand je la lit j'ai une désynchronisation video-audio et/ou MPlayer plante avec
l'erreur :<BR>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Cela peut avoir plusieurs causes.<BR>
<LI>votre CPU <B>et/ou</B> carte vidéo <B>et/ou</B> bus est trop LENT. <B>MPlayer</B>
affiche un message d'avertissement si c'est le cas (et le compteur de frames délaissées grimpe en flèche)</LI>
<LI>Si c'est un AVI, peutêtre a-t-il un mauvais interleaving. Essayez l'option <I>-ni</I>.</LI>
<LI>yVotre driver son est mauvais, ou vous utilisez ALSA 0.5 avec l'option <I>-ao oss</I>. C.f. la section <A
HREF="sound.html">cartes son</A>.</LI>
<LI>le fichier AVI a une en-tête erronée, essayez avec l'option <I>-nobps</I>, et/ou <I>-mc 0</I> .</LI>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME=5.4>5.4. Problèmes de drivers vidéo/audio (vo/ao)</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Ok, -vo help affiche le driver DGA, mais j'ai des erreurs de permissions!
Aidez moi!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Cela ne fonctionne que si vous êtes root ! C'est une limitation de DGA.
Passez en root, et essayez à nouveau.
Une autre solution est de lancer mplayer SUID root, mais ce n'est PAS RECOMMENDE !<BR>
<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
<B>!!!! FAITES ATTENTION!!!!</B><BR>
C'est une *grosse* faille de sécurité ! ne faites *JAMAIS* ceci sur un serveur ou un ordinateur
accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root par le mplayer suid root !!!<BR>
!!!! VOUS AVEZ ETE PREVENU ... !!!!
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
En utilisant Xvideo, ma carte Voodoo 3/Banshee affiche :<BR>
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR>
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
Serial number of failed request: 26<BR>
Current serial number in output stream:27<BR>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Votre driver est ancien, mettez le à jour. Téléchargez soit (au minimum) DRI version 0.6
depuis <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
ou utilisez le CVS DRI.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Quand j'utilise Xvideo, je ne peux pas lire d'AVIs DivX avec ma Voodoo 3/Banshee!
MPlayer affiche :<BR>
...<BR>
Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR>
...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
C.f. réponse précédente.
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Depuis la version 0.18pre4 nous supportons libavcodec du paquetage ffmpeg. Il contient un décodeur
DivX et OpenDivX en langage C. Le décodeur DivX utilise le format YV12 pour l'affichage,
donc il devrait fonctionner pour vous. Compilez avec le support de libavcodec.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
La sortie OpenGL (-vo gl) ne fonctionne pas (hangup/black window/X11 errors/...).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Votre driver Opengl ne supporte pas le changement de textures dynamique (glTexSubImage).
<B>Problème connu pour le code binaire des drivers nVidia.
Cela fonctionne avec les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400, ainsi que le DRI pour cartes Radeon.
Le DRI ne fonctionnera pas sur d'autres cartes.
Cela ne fonctionnera pas sur les 3DFX a cause de la limite de textures 256x256.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et une bande colorée s'affiche en bas,
juste sous la vidéo ! A qui la faute ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Ce sont les drivers X de nVidia. Ces bugs apparaissent UNIQUEMENT avec les cartes TNT/TNT2,
nous n'y pouvons rien, ce n'est pas notre bug.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
J'ai une carte nVidia XYZ, et quabd je clique sue l'interface graphique pour afficher la fenêtre, un carré nois apparait. J'ai les derniers drivers.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Oui, nvidia a corrigé un bug (ci-dessus), et en a implémenté un nouveau. Félicitons les !
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME=5.5>5.5. Demande de fonctionnalités</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Y a t'il une astuce pour voir les vidéos QuickTime et RealMedia avec MPlayer?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Il n'y a aucun moyen de faire cela. Cependant ces formats sont destinées à disparaitre d'ici peu.
Théoriquement vous pouvez faire du reverse engineering sur les codecs de Real pour Linux (il sont distribués en .so),
mais en pratique c'est très difficile même si vous savez comment leur compilateur fait du code assembleur.
Pour QuickTime, il est possible de jouer certaines vidéos anciennes, et cette capacitée sera ajouté à MPlayer
bientôt,mais les clips récent utilisent l'encodage Sorenson, et ce codec est complètement intégré dans les
exécutabkes QT, donc inutilisables.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Quand votre fonctionnalité favorite (placement des sous-titres par exemple) sera t-elle implémentée ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Attendez libvo2.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Quand pourrais je encoder de l'audio avec l'option <I>-vo odivx</I> ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vous ne pouvez pas encore. C'est prévu, soyez patients.
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
<html>
<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>Format de skins MPlayer</title>
<style type="text/css">
em.note {color: green}
em.warn {color: red}
</style>
</head>
<body bgcolor=white text=black>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<h1 align="center">Format de skins MPlayer</h1>
<hr>
<h2>Sommaire</h2>
<ul type=disc>
<li><a href="#intro">1 Introduction</a></li>
<li><a href="#overview">2 Aperçu</a></li>
<ul type=circle>
<li><a href="#dirs">2.1 Répertoires</a></li>
<li><a href="#images">2.2 Images</a></li>
<li><a href="#parts">2.3 Composants d'une skin</a></li>
<li><a href="#files">2.4 Fichiers</a></li>
</ul>
<li><a href="#skin">3 Le fichier <code>skin</code></a></li>
<ul type=circle>
<li><a href="#mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></li>
<li><a href="#subwindow">3.2 Sous fenêtres</a></li>
<li><a href="#skinmenu">3.3 Menu</a></li>
</ul>
<li><a href="#fonts">4 Polices</a></li>
<ul type=circle>
<li><a href="#symbols">4.1 Symboles</a></li>
</ul>
<li><a href="#guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></li>
</ul>
<hr>
<div align=center>
Dernière modification: Sep 10, 2001
</div>
<hr>
<h2><a name="intro">1 Introduction</a></h2>
L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer.
Les informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que <em>a)</em> ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI, <em>b)</em> cette GUI n'est pas terminée, <em>c)</em> je peux me tromper. Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description.
<p>
Merci à <em>Zoltán Ponekker</em> pour son aide.
<p>
<em>András Mohari <mayday at freemail.hu></em>
<h2><a name="overview">2 Aperçu</a></h2>
Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir que <em>MPlayer n'a <b>pas</b> de skin par défaut, donc <b>une skin au moins doit être installée pour pouvoir utiliser la GUI.</b></em>
<h3><a name="dirs">2.1 Répertoires</a></h3>
MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre):
<pre>
/usr/local/share/mplayer/Skin/
~/.mplayer/Skin/
</pre>
<p>
Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été configuré
(c.f. l'argument <code>--datadir</code> du script <code>configure</code>).
<p>
Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires listés ci-dessus, par exemple:
<pre>
/usr/local/share/mplayer/Skin/default/
</pre>
<h3><a name="images">2.2 Format d'images</a></h3>
Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au format
BMP, PNG ou TGA (sans compression pour les images TGA).
<em>le format par excellence reste le PNG, qui assure un très bon taux de compression.</em>
<p>
Dans la fenêtre principale (c.f. ci-dessous) vous pouvez utiliser des images dotées de régions "transparentes" :
les régions remplies avec la couleur #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>)
deviennent transparentes dans MPlayer. De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre serveur X possède l'extension XShape.
<h3><a name="parts">2.3 Parties d'une skin</a></h3>
Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de
Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de bien.
<p>
Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées : la
<a href="#mainwin">fenêtre principale</a>, la <a href="#subwindow">sous-fenêtre</a> et
le <a href="#skinmenu">menu</a> (activable par un clic droit).
<ul>
<li>
Vous controlez MPlayer par la <b>fenêtre principale</b>. L'arrière plan en est une image.
Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre : <em>boutons</em>, <em>podomètres</em> (ou des sliders si vous préferez) et des <em>labels</em>. Pour chaque objet, vous devez spécifier sa taille et sa position.
<p>
Un <b>bouton</b> comprend trois états (pressé, relaché,
désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement.
c.f. l'objet <a href="#main.button">bouton</a> pour plus de détails.
<p>
Un <b>podomètre</b> (principalement utilisé pour la barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel nombre d'états en empilant ces images, verticalement.
C.f. <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> et
<a href="#main.potmeter">potmeter</a> pour plus de détails.
<p>
Les <b>labels</b> sont un peut particuliers : les caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, décrit par un <a href="#fonts">fichier de description de polices</a>.
Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur forment une police <em>ensemble</em>.)
C.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>
pour plus de détails.
<p>
<em class=note>
<b>Note:</b> toutes les images diposent de la couleur de transparence décrite dans
la section <a href="#images">formats d'images</a>.
</em>
</li>
<li>
La <b>sous-fenêtre</b> contient la vidéo en elle même. Elle peut affichier une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant d'avoir une fenêtre vide :-))
<em class=note><b>Note:</b> la couleur de transparence n'est <b>pas</b> autorisée ici</em>
</li>
<li>
Le <b>menu</b> est simplement un moyen de controler MPlayer par des entrées graphiques.
Deux images sont nécessaires pour le menu : l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est utilisée pour afficher les entrées sélectionnées.
Quand vous faites apparaitre le menu, la première image s'affiche.
Si vous passez la souris sur les entrées du menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la partie concernée par cette sélection
(Donc la seconde image ne s'affiche jamais complètement.)
<p>
Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la section
<a href="#skinmenu">menu</a> pour plus de détails).
</li>
</ul>
<p>
Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire. Ceci dépend des
<a href="#guimsg">messages</a> (events) envoyés. Pour chaque objet vous devez définir une action a réaliser.
<h3><a name="files">2.4 Fichiers</a></h3>
Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin.
<ul>
<li>
Le fichier de configuration nommé <a href="#skin">skin</a> indique à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les clics de souris sur l'interface.
</li>
<li>L'image de fond de la fenêtre principale.</li>
<li>Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).</li>
<li>L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).</li>
<li>Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu).
</ul>
A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une extension .fnt)
<h2><a name="skin">3 Le fichier <code><b>skin</b></code></a></h2>
<p>
Il est lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère '<code>;</code>' en début de ligne (seuls les espace et tabulations sont autorisées avant ce signe).
<p>
Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une application et s'écrit sous la forme :
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
section = <i>section name</i>
.
.
.
end
</pre></td></tr></table>
<p>
Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une section:
dont le nom est <b>movieplayer</b>.
<p>
Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante :
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
window = <i>window name</i>
.
.
.
end
</pre></tr></td></table>
ou <i>window name</i> peut-être l'un des types suivants :
<ul>
<li><b>main</b> - pour la fenêtre principale</li>
<li><b>sub</b> - pour la sous-fenêtre</li>
<li><b>menu</b> - pour le menu</li>
</ul>
<p>
(Les bloace sub et menu sont optionnels --- vous n'avez pas d'obligation de décorer le menu et la sous-fenêtre.)
<p>
Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme :
<blockquote>
<pre>
item = parameter
</pre>
</blockquote>
<p>
ou <i>item</i> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI,
<i>parameter</i> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste de valeurs séparées par des virgules).
</p>
<p>
Le fichier final doit donc ressembler à ceci :
<p>
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
section = movieplayer
window = main
; ... items for main window ...
end
window = sub
; ... items for subwindow ...
end
window = menu
; ... items for skin menu ...
end
end
</pre></tr></td></table>
<p>
Quelques précisions sur l'appel des images dans la configuration.
<br>
Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire ---
les images seront cherchées dans le même répertoire que le fichier de configuration. Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire)
spécifier l'extension du fichier. Si le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier <i><filename>.<ext></i>, ou <i><ext></i> sera respectivement <i>tga</i>,<i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> et <i>PNG</i> dans cet ordre. La première correspondance trouvée sera utilisée.
<p>
<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td>
Un exemple. Supposons que vous avez crée une image
<i>main.png</i> que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale:
<blockquote>
<pre>
base = main, -1, -1
</pre>
</blockquote>
MPlayer essaie de charger <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>,
<i>main.bmp</i> etc, donc <i>main.png</i> sera trouvé.
<br>
Si (par accident) vous écrivez
<blockquote>
<pre>
base = main.bmp, -1, -1
</pre>
</blockquote>
alors <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>,
<i>main.bmp.bmp</i> seront recherchés et MPlayer et MPlayer abandonnera
parce qu'il ne trouvera pas de <i>main.bmp</i> dans le répertoire, mais <i>main.png</i>.
</td></tr></table>
<h3><a name="mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></h3>
Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
'<code>window = main</code>' . . . '<code>end</code>'.
<dl>
<dt><a name="main.base">
<b>base = <i>image, x, y</i></b>
</a></dt>
<dd>
Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale.
La fenêtre apparaitra a la position <i>x</i>,<i>y</i>
sur l'ecran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour le centre
et -2 pour droite (x) et bas (y). La fenêtre prendra la taille de l'image.
<p>
<em class=warn>
<b>Attention :</b> les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaitront en noir
sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape.
</em>
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.button">
<b>button = <i>image, x, y, largeur, hauteur, message</i></b></a></dt>
<dd>
Place un bouton de taille <i>largeur</i> * <i>hauteur</i> a la position
<i>x</i>,<i>y</i>. Le message sera généré au clic sur ce bouton.
L'image appellée par <i>image</i> doit avoir trois états empilés verticalement
(pour les trois états du bouton), comme ceci:
<div align=center><table><tr><td><pre><small>
+--------+
| pressé |
+--------+
| relaché |
+--------+
| désactivé |
+--------+
</small></pre></td></tr></table></div>
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.decoration">
<b>decoration = enable|disable</b>
</a></dt>
<dd>
Active ou désactive la décoration du gestionnaire de fenêtre pour la fenêtre principale. <b>Désactivé</b> par défaut.
</dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<a name="main.hpotmeter">
<b>
hpotmeter = <i>butt, bw,bh, phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i>
</b>
</a>
</dt>
<dd>
Place un podomètre horizontal de taille <i>w</i> * <i>h</i> a la position
<i>x</i>,<i>y</i>. L'image peut être divisée en différentes parties pour les différentes phases du podomètre (par exemple,
vous pouvez en avoir un pour le contrôle du volume qui passe du vert au rouge
quand sa valeur passe du minimum au maximum.)
hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé horizontalement.
Les paramètres sont :
<ul>
<li><i>butt</i> - l'image utilisée pour le bouton
(doit avoir trois états superposés, comme pour les
<a href="#main.button">boutons</a>)</li>
<li><i>bw</i>, <i>bh</i> - taille du bouton</li>
<li><i>phases</i> - L'image utilisée pour les différentes phases du podomètre.
L'image doit être divisée en <i>numphases</i> parties verticalement
(c.f. ci-dessous). Une valeur <kbd>NULL</kbd> spéciale peut-être utilisée si vous ne voulez pas d'image.
</li>
<li><i>numphases</i> - nombre d'états placés dans l'image.</li>
<li><i>default</i> - valeur par défaut du podomètre (dans un intervalle de 0 a
100)</li>
<li><i>x</i>, <i>y</i> - position pour le podomètre</li>
<li><i>w</i>, <i>h</i> - largeur et hauteur du podomètre</li>
<li><i>msg</i> - le message généré lors des changements d'état du podomètre</li>
</ul>
L'image utilisée pour les différents états doit correspondre a ceci :
<div align=center><table border=0><tr><td><pre><small>
+--------+
| état #1 |
+--------+
| état #2 |
+--------+
...
+--------+
| état #n |
+--------+
</small></pre></td></tr></table></div>
<em class=note>
<b>Note:</b> il y aura également un podomètre vertical (vpotmeter), qui n'a pas encore été programmé.
</em>
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.potmeter">
<b>podomètre = <i>phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i></b>
</a></dt>
<dd>
Un podomètre sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner en rond,
mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.)
Pour une descritpion de ses paramètres lisez
<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. Ses <i>états</i> peuvent être
<code>NULL</code>, mais ce n'est pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau.
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.font">
<b>font = <i>fontfile, fontid</i></b>
</a></dt>
<dd>
Définit une police. <i>fontfile</i> est le nom du descripteur de police
avec l'extension <code>.fnt</code> (<b>inutile</b> de préciser son extension ici).
<i>fontid</i> réfère à la police
(c.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>).
Plus de 25 polices peuvent être définies.
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.dlabel">
<b>dlabel = <i>x, y, length, align, fontid, "text"</i></b>
</a></dt>
<dd>
Place un label dynamique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. Le label est appelé
dynamique parce que sont texte est rafraichi péridiquement..
La longeur maximum du label est définie par <i>length</i> (sa hauteur dépend de la hauteur des caractères).
Si le texte a afficher dépasse cette longeur il sera scrollé,
au bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre
<i>align</i> : 0 pour droite, 1 pour centré,
2 pour gauche.
<br>
Le texte a afficher est donné par <i>text</i>: il doit être écrit entre guillemets doubles
(<code>"</code>) (mais le caractère <code>"</code>ne peut pas faire partie du texte).
Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>.
Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte :
<div align=center>
<table valign=top border=1>
<tr align=center><th>Variable</th><th align=left>Signification</th></tr>
<tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>mmmm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>hh</em>(heures)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>mm</em>(minutes)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>ss</em>(secondes)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td>
<td>longeur du film en <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td>
<td>longeur du film en <em>mmmm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td>
<td>temps de lecture en <em>h:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td>
<td>volume en <em>xxx.xx%</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td>
<td>volume en <em>xxx.x</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td>
<td>balance en <em>xxx.xx%</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td>
<td>balance en <em>xxx.x</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td>
<td>le caractère <kbd>$</kbd></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td>
<td>un caractère dépendant du type audio (aucun: <code>n</code>,
mono: <code>m</code>, stereo: <code>t</code>)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td>
<td>numéro de piste (dans la playlist)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td>
<td>nom du fichier</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td>
<td>nom du fichier en minuscule</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td>
<td>nom du fichier en majuscule</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td>
<td>un caractère dépendant du type de flux (fichier: <code>f</code>,
video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>)
</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td>
<td>le caractère "p" (si une vidéo est en lecture et que la police a le caractère "p")
</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td>
<td>le caractère "s" (si une vidéo est stoppée et que la police a le caractère "s")
</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td>
<td>le caractère "e" (si une vidéo est en pause et que la police a le caractère "e")
</td></tr>
</table></div>
<p>
<b>Note:</b> les variables <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd>
et <kbd>$e</kbd>retournent toutres des caractères pouvant s'afficher comme des symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui ressemble généralement à <code>||</code>). Vous pouvez avoir une police pour les saractères normaux et une autre pour les symboles.
Lisez la section sur les <a href="#symbols">symboles</a> pour plus d'informations.
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="main.slabel">
<b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b>
</a></dt>
<dd>
Place un label statique à la position <i>x</i>,<i>y</i>.
<i>text</i> s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>.
Le texte est seulement du texte brut (les variables $x ne fonctionnent pas) et doit être enfermé entre des guillements doubles (le caractère <code>"</code> ne doit pas faire partie du texte).
</dd>
</dl>
<h3><a name="subwindow">3.2 Sous-fenêtre/a></h3>
Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
'<code>window = sub</code>' . . . '<code>end</code>'.
<dl>
<dt><a name="sub.base">
<b>base = <i>image, x, y, largeur, hauteur</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'image qui s'affichera dans la fenêtre.
La fenêtre apparaîtra à la position <i>x</i>,<i>y</i>
sur l'écran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre
et -2 pour droite. La fenêtre prendra la taille de l'image.
<i>largeur</i> et <i>hauteur</i> donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont absents, le fenêtre prend la taille de l'image).
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="sub.background">
<b>background = <i>r, g, b</i></b>
</a></dt>
<dd>
Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la fenêtre.
<i>r</i>, <i>g</i> et <i>b</i> spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'une intervalle entre 0 et 255).
</dd>
</dl>
<h3><a name="skinmenu">3.3 Menu</a></h3>
Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images.
Les entrées normales du menu sont extraitres de l'image spécifiée par l'objet <i>base</i>,
tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est extraite de l'image spécifiée par l'objet <i>selected</i>.
Vous devez définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet <i>menu</i>.
<p>
Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc '<code>window = menu</code>'
. . . '<code>end</code>'.
<dl>
<dt><a name="menu.base">
<b>base = <i>image</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'image utilisée pour les entrées normales.
</dl>
</dd>
<dl>
<dt><a name="menu.selected">
<b>selected = <i>image</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'image utilisée pour les entrées selectionnées.
</dd>
</dl>
<dl>
<dt><a name="menu.menu">
<b>menu = <i>x, y, largeur, hauteur, message</i></b>
</a></dt>
<dd>
Définit la position <i>x</i>,<i>y</i> et la taille des entrées du menu dans les images. <i>message</i> est le message généré quand le bouton de la souris est relaché sur l'entrée..
</dd>
</dl>
<h2><a name="fonts">4 Polices</a></h2>
Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie par une image et un fichier de description.
Vous pouvez placer les caractères n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille correspondent précisément au fichier de description..
<p>
Les fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt) peut avoir des lignes de commentaires commençant par '<code>;</code>'.
Le fichier doit avoir une ligne du type
<blockquote>
<pre>
image = <i>image</i>
</pre>
</blockquote>
<p>
où <i>image</i> est le nom de l'image qui sera utilisée pour la police
(vous n'avez pas à définir d'extension).
Cette ligne est suivie par une définition de caractère du type :
<blockquote>
<pre>
"<i>char</i>" = <i>x, y, w, h</i>
</pre>
</blockquote>
<p>
Ici <i>x</i> et <i>y</i> précisent la position du caractère
<i>char</i> dans l'image (0,0 est le coin supérieur gauche).
<i>w</i> et <i>h</i> sont la largeur et la hauteur du caractère
(en pixels, bien sûr).
<p>
Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png.
<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre>
; peut être "font" au lieu de "font.png"
image = font.png
; Trois caractères suffisent, mais seulement pour une démonstration. :-)
"A" = 0,0, 7,13
"B" = 7,0, 7,13
"C" = 14,0, 7,13
</pre></td></tr></table>
<h3><a name="symbols">4.1 Symboles</a></h3>
Certains caractères ont une sugnifaction spéciale quand retournés par des variables utilisées dans
<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; ces caractères sont censés s'aficher comme des symboles.
(par exemple, dans le cas d'une lecture DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd').
<p>
La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et nécessitent donc une police différente).
<div align=center>
<table>
<tr><th align=center>Character</th><th align=left>Symbole</th></tr>
<tr><td align=center><kbd>p</kbd></td>
<td align=left>lecture</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>s</kbd></td>
<td align=left>stop</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>e</kbd></td>
<td align=left>pause</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>n</kbd></td>
<td align=left>pas de son</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>m</kbd></td>
<td align=left>son mono</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>t</kbd></td>
<td align=left>son stereo</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>f</kbd></td>
<td align=left>lecture depuis un fichier</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>v</kbd></td>
<td align=left>lecture depuis un video CD</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>d</kbd></td>
<td align=left>lecture depuis un DVD</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>u</kbd></td>
<td align=left>lecture depuis une URL</td></tr>
</table>
</div>
<p>
<b>Note:</b> actuellement uniquement 'p', 's', 'e', 'n', 'm' et 't' sont utilisables.
</p>
<h2><a name="guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></h2>
Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et
entrées du menu.
<p>
<em class=note>
<b>Note:</b> certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.</em>
<p>
<i>Contrôle de lecture :</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evNext</b>
<dd>Saute à la prochaine piste dans la playlist.
<dt><b>evPause</b>
<dd>Pause.
<dt><b>evPauseSwitchToPlay</b>
<dd>Associé à la commande <i>evPlaySwitchToPause</i>. Ils s'utilisent pour avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés
aux boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces
message mettent la lecture en pause et le bouton <i>evPlaySwitchToPause</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture).
<dt><b>evPlay</b>
<dd>Commence la lecture.
<dt><b>evPlaySwitchToPause</b>
<dd>Le contraire de <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ce message démarre la lecture
et l'image associée au bouton <i>evPauseSwitchToPlay</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture).
<dt><b>evPrev</b>
<dd>Saute à la piste précedente dans la playlist.
<dt><b>evStop</b>
<dd>Stoppe la lecture.
</dl>
</blockquote>
<p>
<i>Avancée dans le flux:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evBackward10sec</b>
<dt><b>evBackward1min</b>
<dt><b>evBackward10min</b>
<dd>Recule de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes.
<dt><b>evForward10sec</b>
<dt><b>evForward1min</b>
<dt><b>evForward10min</b>
<dd>Avance de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes.
<dt><b>evSetMoviePosition</b>
<dd>Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
</dl>
</blockquote>
<p>
<i>Contrôle vidéo :</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evDoubleSize</b>
<dd>Double la taille de la fenêtre vidéo.
<dt><b>evFullScreen</b>
<dd>Passe en mode plein écran.
<dt><b>evNormalSize</b>
<dd>Met la vidéo à sa taille réelle.
</dl>
</blockquote>
<p>
<i>Contôle audio :</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evDecAudioBufDelay</b>
<dd>Diminue le délai du buffer audio.
<dt><b>evDecBalance</b>
<dd>Diminue la balance.
<dt><b>evDecVolume</b>
<dd>Diminue le volume.
<dt><b>evIncAudioBufDelay</b>
<dd>Augmente le délai du buffer audio.
<dt><b>evIncBalance</b>
<dd>Augmente la balance.
<dt><b>evIncVolume</b>
<dd>Augmente le volume.
<dt><b>evMute</b>
<dd>Active/désactive le son.
<dt><b>evSetBalance</b>
<dd>Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
<dt><b>evSetVolume</b>
<dd>Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
</dl>
</blockquote>
<p>
<i>Divers :</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evAbout</b>
<dd>Ouvre la fenêtre 'A Propos'.
<dt><b>evEqualeaser</b>
<dd>Active/désactive l'equalizer.
<dt><b>evExit</b>
<dd>Quite le programme.
<dt><b>evIconify</b>
<dd>Iconifie la fenêtre.
<dt><b>evLoad</b>
<dd>Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez choisir un fichier).
<dt><b>evLoadPlay</b>
<dd>Fait la même chose que <i>evLoad</i>,mais démarre la lecture automatiquement après le chargement du fichier.
<dt><b>evNone</b>
<dd>Message vide, sans effet. (A part peut-re dans les versions CVS :-))
<dt><b>evPlayList</b>
<dd>Ouvre/ferme la playlist.
<dt><b>evPreferences</b>
<dd>Ouvre la fenêtre de preferences.
<dt><b>evSkinBrowser</b>
<dd>Ouvre le navigateur de revêtements.
</dl>
</blockquote>
</FONT>
</body>
</html>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Périphériques de sortie audio</A></P></B>
<P>L'interface audio de <B>MPlayer</B> se nomme <I>libao2</I>. Elle possède actuellement ces drivers :</P>
<TABLE BORDER=0>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>General:</B></P></TD>
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>oss</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver OSS (ioctl)</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sdl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>drivers SDL (supporte lecture accélérée/ralentie, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, etc)</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver natif ALSA 0.5</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver natif ALSA 0.9 (bogué, utilisez plutôt l'émulation OSS)</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sun</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>driver audio SUN (/dev/audio) pour BSD et Solaris8</TD></TR>
</TABLE>
<P>Il faut bien le reconnaitre, les drivers audio de Linux sont généralement de mauvaise qualité,
et incompatibles au possible. Cela peut prendre un certain temps pour trouver vos réglages optimaux.</P>
<P><UL>
<LI>si vous avez un driver OSS, essayez d'abord avec l'option <I>-ao oss</I> (utilisé par défaut).
Si vous obtenez des scratchs ou une sonorité anormale, essayez l'option <I>-ao sdl</I> (NOTE: vous devez bien sûr avoir installé les libraries SDL et SDL-devel).
Elles sont plus efficaces dans de nombreux cas (elles supportent également ESD, ARTS, et
la lecture accélérée/ralentie. esd provient de GNOME, arts de KDE).</LI>
<LI>Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez certainement utiliser l'option <I>-ao alsa5</I> ,
la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui plante <B>MPlayer</B> avec un message du type :<BR>
<UL>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL>
</LI>
<LI>si vous avez ALSA version 0.9, utilisez l'option <I>-ao oss</I> ou <I>-ao sdl</I>.</LI>
</UL></P>
<P>Sur les systèmes <B>Solaris/FreeBSD</B>, utilisez le driver audio de SUN avec l'option
<I>-ao sun</I> sinon vous n'aurez ni vidéo ni son.</P>
<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Problèmes de cartes son, recommendations</A></B></P>
<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS/Pro:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver2:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">ici</A><BR>
(<I>buffer size increased to 64k</I>)</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>GUS PnP</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS/Pro:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB Live!</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB AWE 64</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>max 44kHz</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mauvais son en 48kHz</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>max 44Khz. <I>pas OK</I></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ESS 688</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas OK (sifflement) (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>?</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Tecra 8100 (?) (ymf-pci)</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas OK (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK uniquement avec ALSA 0.5 avec émulation OSS <B>ET</B> l'option<I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>?</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PC Speaker ou DAC</B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK (<I>utilisez le driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pas de driver</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Max kHz:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>le driver émule 44.1 kHz, peut-être plus</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Driver:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
</TABLE></P>
<P><UL>
<LI>Sous Linux, utilisez le noyau 2.4 si possible, le 2.2 n'a pas été testé
<LI>si le son émet des cliquements en lisant depuis le CD-ROM, activez l'IRQ unmasking !
par exemple "hdparm -u1 /dev/cdrom" (c.f. "man hdparm" !!!)
Cela reste recommandé de toute façon... (pour XMMS, etc...)
Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>.
<LI>N'utilisez pas votre carte son avec d'autres application en même temps ( par ex. XMMS ) !
si vous utilisez ESD, lancez MPlayer avec l'option '-vo adl:esd' !
<LI>Merci de nous faire savoir comment MPlayer gère votre carte son !
</UL></P>
</BODY>
</HTML>
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Sorties vidéo</A></B></P>
<TABLE BORDER=0>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>General:</B></P></TD><TR>
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>x11</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 avec extensions SHM optionnelles</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 utilisant les recouvrements de l'extension Xvideo (YUV matériel & redimensionnement)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>gl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>rendu OpenGL, ne fonctionne actuellement qu'avec:
<UL><LI>toutes les cartes Utah-GLX
<LI>les cartes Matrox et X/DRI >=4.0.3
<LI>les cartes Radeon avec X/DRI CVS</UL></TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>extension X11 DGA</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>fbdev</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie vers le framebuffer générique</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>svga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie vers SVGAlib</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sdl</TD><TD></TD><TD>
<CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.1.7:</CODE> supporte le redimensionnement logiciel<BR>
<CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.1.8:</CODE> supporte Xvideo (redimensionnement/plein écran matériel)<BR>
<CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1.2.0:</CODE> supporte AAlib (-vo aa recommandé, c.f. ci-dessous !)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ggi</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>similaire a SDL</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>aa</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>rendu en mode texte avec AAlib</TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Spécifique aux cartes :</B></P></TD><TR>
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mga</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Revouvrement matérie YUV avec les Matrox G200/G400 via le périphérique mga_vid</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xmga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Recouvrement pour Matrox G200/G400 (mga_vid) dans une fenêtre X11<BR>
(<I>émulation Xv sur X 3.3.x !</I>)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>support framebuffer YUV pour Matrox G400 (obsolète, utilisez mga/xmga)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>support YUV matériel pour Voodoo2/3 (/dev/3dfx)(pas encore testé !)</TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Special:</B></P></TD><TR>
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>png</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers PNG (utilisez l'option -z pour la compression)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers PGM (pour réaliser des tests d'encodage avec ffmpeg)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>md5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie MD5sum (pour tests de conformance MPEG)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>odivx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie fichiers AVI OpenDivX (utilisez l'option -br pour le taux d'encodage) (<B>SANS LE SON</B>!)</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>null</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sortie Null (pour tests/benchmarks de vitesse)</TD><TR>
</TABLE>
<P>NOTE: <I>lisez les sous-sections suivantes pour les détails et prérequis !</I></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A></B></P>
<P>Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain important de performances.
Vous devez tout d'abord définir leur adresse de base.
Vous pouvez la trouver de trois façons :</P>
<P><UL>
<LI>des messages au démarrage de X11, par exemple :
<P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR>
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P>
<LI>de /proc/pci (utilisez la commande lspci -v):
<P><TABLE>
<TD VALIGN=top><CODE>01:00.0</CODE></TD><TD><CODE>VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></TD><TR>
</TABLE></P></CODE>
<LI>des messages noyau du driver mga_vid (utilisez dmesg):
<P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P>
</UL></P>
<P>Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de la mémore vidéo en hexadecimal, ou utilisez cette table :</P>
<TABLE BORDER=0>
<TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR>
<TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR>
<TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR>
<TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR>
<TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR>
<TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR>
</TABLE>
<P>Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres MTRR !
Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus (base=0xd8000000) avec 32MB
ram (size=0x2000000) faites simplement :</P>
<P><CODE> echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P>
<P>Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple [vers 266Mhz,
stepping 0] ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12 le sont ('<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>'
pour le vérifier</CODE>').</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A></B></P>
<P>Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de votre carte en utilisant
l'extension XVideo. Ceci peut être fait avec l'option option '-vo xv'.
Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci :</P>
<P><UL>
<LI>Vous utilisez XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes n'ont pas XVideo)
<LI>Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font)
<LI>X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaitre quelque chose comme :
<P><CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE></P>
<P>dans /var/log/XFree86.0.log</P>
<P>NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. Dans une installation correcte, celle ci est roujours chargée,
et ne sigifie pas que le support XVideo spécifique à votre carte est chargé !</P>
<LI>Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez 'xvinfo', inclut dans XFree86.
Cela doit afficher un long message, similaire à :
<PRE>
X-Video Extension version 2.2
screen #0
Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
number of ports: 1
port base: 43
operations supported: PutImage
supported visuals:
depth 16, visualID 0x22
depth 16, visualID 0x23
number of attributes: 5
(...)
Number of image formats: 7
id: 0x32595559 (YUY2)
guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 16
number of planes: 1
type: YUV (packed)
id: 0x32315659 (YV12)
guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 12
number of planes: 3
type: YUV (planar)
(...etc...)
</PRE>
<P>Ceal doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour pouvoir être utilisé avec <B>MPlayer</B>.</P>
<LI>Finallement, vérifiez si <B>MPlayer</B> a été compilé avec le support 'xv'.
./configure doit vous le préciser.
</UL></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. Cartes 3dfx</A></B></P>
<P>Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo,
et ne supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien
XFree86 version 4.1.0 ou plus, qui doit fonctionner correctement. Par ailleurs, vous pouvez également utiliser les cvs de
<A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI</A>.
Si des problèmes apparaissent en utilisnt -vo xv,essayez SDL (qui utilise également XVideo)
et voyez si cela passe mieux. Lisez la section <A HREF="#2.2.1.4">SDL</A> pour plus de détails.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. Cartes S3</A></B></P>
<P>Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4, utilisez XFree86 version 4.0.3
ou plus. Comme pour les S3 Virge.. revendez la.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. Cartes nVidia</A></B></P>
<P>nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux.. Vous devrez utiliser le driver binaire de
nVidia, disponible sur leur site. Le driver standard de X
ne supporte pas XVideo pour ces cartes, par la faute des sources/spécifications fermées de nVidia.</P>
<P><UL><LI>Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le driver nvidia :(
Plaignez vous en à NVidia.</UL></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. Cartes ATI</A></B></P>
<P>
<LI>Le driver GATOS utilise VSYNC par défaut. Cela signifie que la vitesse de décodage
est synchronisée à la vitesse de rafraichissement du moniteur (!). Si la lecture semble lente, essayez d'enlever
VSYNC, ou passez la vitesse de rafraichissement à n*(fps du film) Hz.</LI>
<LI>Radeon VE - actuellement seule la version CVS de XFree86 a un driver pour cette carte, pas la version
4.1.0. Pas de support TV-out.</LI>
</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.2.5>2.2.1.2.5. Cartes NeoMagic</A></B></P>
<P>
Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Sous Linux, seul le DGA manque.
Malheureusement, le driver DGA de X 4.1.0 ne fonctionne pas, vous devrez attendre la version
4.2.0, ou télécharger un driver modifié pour 4.0.3 ou 4.1.0 depuis :
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/NeoMagic-driver">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/NeoMagic-driver</A>
(existe également en patch pour les sources du driver).<BR>
Drivers fournis par <A HREF="mailto:tomee at cpi.pl">Tomek Jarzynka</A>.
</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A></B></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Sommaire</A></B></P>
<P>Ce document tente d'expliquer en quelques mots ce qu'est le DGA en général et ce que peut faire le driver de sortie DGA pour MPlayer (et ce qu'il ne peut pas faire).</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Qu'est ce que le DGA</A></B></P>
<P>DGA signifie Direct Graphics Access et permet aux programmes de passer outre le serveur X et de modifier directemment la mémoire dans le framebuffer. Techniquement parlant, cela fonctionne en mappant la mémoire du framebuffer dans les adresse mémoire de votre process. Cela est autorisé par le noyau uniquement si vous avez les privilèges super-user. Vous pouvez les obtenir soit en vous loggant en root ou en plaçant le bit suid sur l'exécutable mplayer (NON recommandé !).</P>
<P>Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été introduit par XFree 4.0.1.</P>
<P>DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les extensions XVidMode.</P>
<P>DGA2 incorpore les fonctions de XVidMode et permet également de changer le nombre de couleurs de l'affichage. Donc vous pouvez, en exécutant depuis un serveur X 32 bits, passer en 15 bits et vice-versa. </P>
<P>Cependant DGA a quelques défauts. Il semble qu'il reste dépendant de la carte graphique utilisée et de la mise en place du driver de votre serveur X controlant cette carte. Cela peut donc ne pas fonctionner sur tout les systèmes ...</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. Installer le support DGA pour MPlayer</A></B></P>
<P>Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans /var/log/XFree86.0.log:</P>
<P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P>
<P>XFree86 4.0.x ou plus est TRÈS RECOMMANDÉ !
Le driver DGA de <B>MPlayer</B>est automatiquement détecté lors de ./configure, ou bien vous pouvez le forcer avec l'option --enable-dga.</P>
<P>Si le driver ne peut pas passer en résolution inférieure, essayez les options
-vm (unquement avec X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom pour trouver un mode vidéo qui convienne à la vidéo. Il n'existe pas de convertisseur actuellement.. :(</P>
<P>Passez en ROOT. DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo.
Si vous voulez rester en utilisateur, installez <B>MPlayer</B> SUID root:</P>
<P><CODE>
<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
<P>Maintenant cela fonctionne avec les droits d'un simple utilisateur.</P>
<P><B>!!!! MAIS FAITES ATTENTION !!!!</B><BR>
Cela présente une <B>GROSSE</B> faille de sécurité ! Ne faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root par l'exécutable mplayer.<BR>
<B>!!!! ON VOUS AURA PRÉVENU ... !!!!</B></P>
<P>Utilisez maintenant l'option '-vo dga', et c'est parti ! (enfin on peut l'espérer:)
Vous pouvez alors essayer l'option '-vo sdl:dga'. C'est beaucoup plus rapide !!!</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Changement de résolution</A></B></P>
<P>Le driver DGA vous permet de changer la résolution du driver de sortie.
Cela permet d'éviter un redimensionnement logiciel, beaucoup plus lent, et offre une image plein écran. Idéalement il doit passer à la résolution exacte de la vidéo (excepté pour des résolutions exotiques), mais le serveur X permet uniquement le passage à des résolutions définies dans
<CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> (<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> pour XFree 4.0.X respectivement).
Ceux-ci sont définis par des modelines dépendantes des capacités de votre matériel. Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les modelines ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X quelles modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans :
<CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P>
<P>C.f. appendice A pour quelques exemples de modelines.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & MPlayer</A></B></P>
<P>DGA est utilisé en deux endroits par <B>MPlayer</B>: le driver SDL peut se compiler pour en faire usage (-vo sdl:dga) et dans le driver DGA (-vo dga).
Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment fonctionne le driver DGA pour <B>MPlayer</B>.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Fonctionnalités du driver DGA</A></B></P>
<P>Le driver DGA s'invoque en spécifiant -vo dga sur la ligne de commande.
L'action par défaut consiste à passer dans une résolution s'approchant au mieux de la résolution de la vidéo. Il ignore volontairement les options -vm et -fs (autorisant le changement de résolution et le plein écran) -
il essaie toujours de couvrir le plus large espace possible de votre écran en changeant les modes vidéo, tout en utilisant un seul cycle CPU additionnel pour agrandir l'image. Si vous voulez utiliser un autre mode que celui qu'il a choisi, vous pouvez le forcer par les options -x et -y.
Avec l'option -v, le driver DGA affichera, entre autres choses, une liste de toutes les résolutions supportées par votre fichier XF86Config.
Avec DGA2 vous pouvez également le forcer a utiliser un certain nombre de couleurs en utilisant l'option -bpp. Les nombres de couleurs autorisées sont 15, 16, 24 et 32. Cela dépend de votre matériel, soit ces modes sont nativement supportés, soit il pratique une conversion logicielle (qui peut ralentir la lecture).</P>
<P>Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière, le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui améliore considérablement la qualité de lecture. Il doit vous afficher si le doublebuffering est utilisé ou non.</P>
<P>Doublebuffering signifie que la prochaine frame de votre vidéo est dessinée dans une partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la frame en cours.Quand la frame suivant est prête, la puce graphique recoit simplement l'adresse de celle ci et récupère les donnée a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant ce temps l'autre buffer se remplit de l'image suivante, etc...</P>
Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option -double et se désactiver avec -nodouble. Actuellement l'option par défaut est de désactiver le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'onscreen display (OSD) fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le doublebuffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilise 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implementation du DGA pour votre matériel.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Problèmes de vitesse</A></B></P>
<P>Généralement, l'accès au framebuffer DGA peut s'avérer aussi rapide que le driver X11, apportant en plus l'avantage de bénéficier d'une image plein écran.
Les pourcentages affichées par MPlayer doivent être interprétées avec précaution, comme par exemple avec le driver X11 où ils n'incluent pas le temps utilisé par le serveur X pour l'affichage. Pour des résultats exacts, branchez un terminal sur le port série de votre machine et lancez un 'top' pour savoir ce qui se passe réellement lors de la lecture...</P>
<P>D'une manière générale, l'accélération acquise en utilisant le DGA au lieu de l'affichage X11 classique dépend fortement de votre carte graphique et des optimisations effectuées sur le module DGA du serveur X.</P>
<P>Si votre système s'avère trop lent, utilisez plutôt une profondeur de couleurs de 15 or 16bits, qui ne demande que la moitié de la bande passante d'un affichage 32 bits.</P>
<P>Utiliser une profondeur de 24 bits peut s'avérer une bonne solution si votre carte ne supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un mode 32/32.</P>
<P>J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2
s'avèrent utilisables à partir de 400 MHZ et supérieur.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Bogues connus</A></B></P>
<P>A vrai dire, selon certains développeurs de XFree, DGA est une usine à gaz. Ils recommandent d'éviter son utilisation. Son implementation n'est pas parfaite avec chaque chipset pour XFree.</P>
<P><UL>
<LI>avec XFree 4.0.3 et nv.o un bogue affiche des couleurs étranges.
<LI>les drivers ATI requièrent de passer plusieurs modes après l'utilisation du DGA.
<LI>certains drivers 'plantent' lors du retour à la résolution normale (utilisez Ctrl-Alt-Keypad +, - pour y retourner manuellement)
<LI>certains drivers affichent simplement des couleurs étranges.
<LI>certains drivers mentent a propos de la quantité de mémoire allouée dans l'espace d'adressage du process, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?)
<LI>certains drivers semblent ne pas pouvoir reporter ne serait ce qu'un seul mode valide. Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou similaire ...
<LI>l'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé.
</UL></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Travaux prévus</A></B></P>
<P><UL><LI>utilisation de la nouvelle interface de rendering X11 pour l'OSD.
<LI>où est ma liste TODO???? :-(((</UL></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Quelques modelines</A></B></P>
<PRE>
Section "Modes"
Identifier "Modes[0]"
Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
EndSection
</PRE>
<P>Ces entrées fonctionnent bien avec ma carte Riva128, en utilisant le driver nv.o du serveur X.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Rapports de bogues</A></B></P>
<P>Si vous constatez des problèmes avec l'utilisation du driver DGA envoyez moi un rapport de bogue à l'adresse ci-dessous. Lancez mplayer avec l'option -v et joignez toutes les lignes commençant par vo_dga à votre mail :</P>
<P>Merci d'inclure également la version de X11 utilisée, la carte graphique et votre type de processeur. Le module du driver X11 (défini dans XF86-Config) peut également m'aider. Merci !</P>
<P><I>Acki (acki at acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A></B></P>
<P>Voici certaines notes sur la sortie SDL dans <B>MPlayer</B>.</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Il existe plusieurs options à la ligne de commande pour SDL :</B></P></TD><TR>
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vo sdl:nom</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
spécifie le driver vidéo sdl a utiliser (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-ao sdl:nom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>spécifie le driver audio sdl a utiliser (ie. dsp, esd, arts)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>désactive l'accélération Xvideo matérielle</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>tente de forcer l'accélération Xvideo</TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Touches SDL :</B></P></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>F</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe du mode plein écran au mode fenêtré</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe par tous les modes plein écran valides</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>W/S</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mappings pour les touches * et / (contrôle du mixer)</TD><TR>
</TABLE></P>
<P><B>Bogues connus :</B></P>
<P><UL><LI>Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu. (utiliser -vo aa !)
C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer (testé avec SDL 1.2.1).
</UL></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A></B></P>
<P>Si vous n'avez pas X, vous pouvez utiliser la sortie SVGAlib ! Faites attention de ne pas utiliser l'option -fs, qui passe en mode de zoom logiciel, et reste très lent actuellement, a moins que vous possédiez un processeur très rapide (et/ou MTRR ?). :(</P>
<P>Bien sur vous devrez installer svgalib et ses paquetages de développement afin que <B>MPlayer</B> construise son driver SVGAlib driver (autodetecté, mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer /etc/vga/libvga.config pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Sortie framebuffer (FBdev)</A></B></P>
<P>La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant ./configure .
Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau
(Documentation/fb/*) pour savoir comment l'utiliser, etc.. !</P>
<P>Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme les S3 Trio64),
et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) :
Dans ce cas, VESAfb reste disponible, mais vous devrez charger SciTech Display
Doctor (également nommé UniVBE) avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire.
Et n'oubliez pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))</P>
<P>La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels :</P>
<P><TABLE BORDER=0 >
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fb</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
spécifie le device framebuffer a utiliser (/dev/fd0)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mode a utiliser (relatif au fichier /etc/fb.modes)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>fichier de configuration des modes (/etc/fb.modes par defaut)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>valeurs IMPORTANTES, lisez le fichier example.conf</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
</TABLE></P>
<P>Si vous voulez employer un mode spécifique, utilisez l'option</P>
<P><CODE> mplayer -vm -fbmode (NameOfMode) filename</CODE></P>
<P><UL><LI><B>-vm</B> seul choisira le mode le mieux adapté dans votre fichier /etc/fb.modes. Peut s'utiliser avec les options -x et -y. L'option -flip est supportée uniquement si le format de pixels de la vidéo correspond au format de pixel du mode framebuffer.
Faites attention a la valeur bpp, le driver fbdev essaie par défaut d'utiliser la valeur courante,
ou bien celle spécifiée par l'option -bpp.
<LI>l'option <B>-zoom</B> n'est pas supportée (le redimensionnement logiciel est trop lent). L'option -fs n'est pas supportée non plus. Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins).</UL></P>
<P>NOTE: Le changement de mode vidéo avec FBdev _ne fonctionne pas_ avec le framebuffer VESA,
et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de <B>MPlayer</B>.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></B></P>
<P>Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur cartes Matrox G200/G400/G450,
le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par moi (A'rpi), et
supporte le VSYNC matériel avec triple buffering. Cela fonctionne aussi bien en console
framebuffer cque sous X.</P>
<P>Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler mga_vid.o :</P>
<P><CODE> cd drivers<BR>
make</CODE></P>
<P>Puis créez le device /dev/mga_vid :</P>
<P><CODE> mknod /dev/mga_vid c 178 0</CODE></P>
<P>et chargez le driver avec</P>
<P><CODE> insmod mga_vid.o</CODE></P>
<P>Vous pouvez vérifier une détection correcte de la taille mémoire en utilisant la commande 'dmesg'. Si
elle s'avère incorrecte, utilisez l'option mga_ram_size (rmmod mga_vid d'abord), en spécifiant la mémoire de la carte en MB:</P>
<P><CODE> insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</CODE></P>
<P>Pour le charger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du fichier /etc/modules.conf :</P>
<P><CODE> alias char-major-178 mga_vid</CODE></P>
<P>Puis exécutez</P>
<P><CODE> depmod -a</CODE></P>
<P>Vous devez maintenant (re)compiler <B>MPlayer</B>, ./configure détectera /dev/mga_vid
et construira le driver 'mga'. Pour l'utiliser dans <B>MPlayer</B>, lancer le avec l'option '-vo mga' si vous êtes en console matroxfb, ou '-vo xmga' sous XFree86 3.x.x ou 4.x.x.</P>
<P>Note: '-vo xmga' fonctionne sous XFree86 4.x.x, mais entre en conflit avec le driver Xv,
donc désactivez le auparavent. Si vous devez utiliser Xv avec mga, essayez de lancer
<B>MPlayer</B> avec l'option '-vo mga' . Cela doit passer outre Xv.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></B></P>
<P>Driver framebuffer SiS 6326 YUV -> driver noyau sis_vid</P>
<P>Son interface doit être compatible avec mga_vid, mais le driver n'a pas eu de mise à jour suite aux changements de mga_vid, il est donc dépassé. Les volontaires sont les bienvenus pour tester et mettre à jour le code.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. Support 3dfx YUV</A></B></P>
<P>La 3dfx supporte nativement le YUV+scaler, en utilisant /dev/3dfx (tdfx.o driver?)
Le driver noyau /dev/3dfx existe uniquement pour les noyaux 2.2.x, utilisable avec les ports Linux
Glide 2.x. Cela n'a pas été testé avec <B>MPlayer</B>, et donc non supporté.
Les volontaires sont les bienvenus pour tester et mettre à jour le code.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sortie OpenGL</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> supporte l'affichage de vidéos en utilisant l'OpenGL. Malheureusement, tous les drivers ne le supportent pas. Par exemple les drivers Utah-GLX
(pour XFree86 3.3.6) l'acceptent pour toutes les cartes.
C.f. <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A>
pour plus de détails sur comment installer ce driver.</P>
<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 le supporte uniquement avec les cartes Matrox et Radeon.
C.f. <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> pour les instructions de téléchargement et d'installation.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - affichage en mode texte</B></P>
<P><B>AAlib</B> est une libraries affichant des graphiques en mode texte, utilisant un puissant moteur de rendu
ASCII. De nombreux programmes le supporte déjà, comme Doom, Quake, etc. MPlayer possède pour cela un driver parfaitement utilisable.
Si ./configure détecte une installation de aalib, le driver aalib libvo sera compilé.</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD COLSPAN=4><P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour changer les options de rendering :</P></TD><TR>
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue le contraste</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente le contraste</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue la luminosité</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente la luminosité</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>active/désactive le fast rendering</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>active le mode de dithering (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>inverse l'image</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>passe des contôles de aa vers ceux de mplayer</TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes :</B></P></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>change la couleur de l'osd</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>change la couleur des sous-titres</TD><TR>
<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ou V peut être : (0/normal, 1/noir, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>AAlib lui même propose de nombreuses options.
En voici les principales :</P></B></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>choisit le driver aa (X11, curses, linux)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise les 256 caractères</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise l'ascii 8 bits</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche toutes les options de aalib</TD><TR>
</TABLE></P>
<P>NOTE: Le rendering prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant aalib sur X,
et prend moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer.
Utilisez SVGATextMode pour passer en mode texte large,
et appréciez ! (Quelqu'un peut il améliorer
bdev pour faire la conversion/dithering vers hgafb ? Ça serait parfait :)</P>
<P>Utilisez l'option -framedrop si votre machine n'est pas suffisement rapide pour afficher toutes les frames !</P>
<P>Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le driver linux, pas curses (-aadriver linux). Cependant vous devez avoir un accès en écriture sur /dev/vcsa<terminal>!
Ce n'est pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode.
C.f. <A HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune/">http://aa-project.sourceforge.net/tune/</A> pour une meilleure optimisation.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. Support TV-out</A></B></P>
<P><B><A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Cartes Matrox</A></B></P>
<P><I> J'aimerais trouver dans mplayer les mêmes fonctionnalités que sous windoze.
Quand je lance une vidéo dans windoze (en fenêtre ou plein écran)
la vidéo est également redirigée vers la sortie tv, donc je peux voir le film en plein écran sur ma télévision.
J'adore cette fonctionnalité et me suis demandé s'il serait difficile de l'implémenter dans MPlayer.</I></P>
<P>C'est une limitation des drivers. BES (Back-End Scaler, le générateur overlay
et moteur de dimensionnement YUV des cartes G200/G400/G450) fonctionne uniquement avec CRTC1.
Normalement, CRTC1 (mode texte, chaqye bpp gfx et BES) est routé vers HEAD1,
et CRTC2 (uniquement 16/32bpp gfx) est routé vers HEAD2 (TV-out).</P>
<P>Sous linux, vous avez deux solutions pour faire fonctionner TV-Out :</P>
<P><UL>
<LI>UtiliserX 4.0.x + le driver HAL de matrox, qui apporte le support dual-head,
et vous permettra de rediriger la seconde sortie vera la TV.
Malheureusement il a l'encryption Macrovision activée, et ne fonctionnera donc que sur une tv reliée directement, pas sur un VCR.
Autre problème : Xv ne fonctionne pas sur la seconde sortie.
(Je ne sais pas comment fait Windows, peut-être qu'il swappe les CRTCs entre les têtes,
ou utilise le framebuffer YUV sur le second DAC)
<LI>Utiliser matroxfb avec le support dual-head activé (noyaux 2.4.x).
Vous pourrez alors obtenir une console framebuffer (utilisant CRTC2, donc lente),
et TV-out (utilisant CRTC1, avec support BES).
Vous devez oublier X lorsque vous utilisez cette solution de TV-out ! :(
</UL></P>
<P>Suivez ces instructions:</P>
<P><UL>
<LI>Compilez tout ce qui concerne le matériel matrox dans le noyau en tant que module.
(vous DEVEZ les compiler comme modules, du moins je n'ai pas encore réussi a les faire fonctionner en monolithique.)
[redémarrer sur ce nouveau noyau et installez les modules, mais ne les chargez pas encore !]
<P><CODE>
cd TVout<BR>
./compile.sh</CODE></P>
<LI>Exécutez le script 'modules' du répertoire TV-out de mplayer.
Ceal mettra votre cpnsole dans le framebuffer.
Changez pour tty1 (ALT+F1)!
Lancez maintenant le script 'independent', qui ordonnera vos terminaux :
<P>tty 1,2: fb console, CRTC2, head 1 (monitor)<BR>
tty 3,4,5...: framebuffer+BES, CRTC1, head 2 (TV-out)</P>
Vous pouvez lancer les scripts TV-* et Mon-* pour changer les résolutions :
<P>allez sur tty1 (ALT+F1), et lancez Mon-* (l'un d'entre eux)<BR>
allez sur tty3 (ALT+F3) puis revenez sur tty1 (ALT+F1)</P>
(ce changement sélectionnera tty3 sur/dev/fb1 - tricky)<BR>
<P>lancez TV-* (l'un d'entre eux)</P>
(vous devez avoir une console sur votre télé PAL - je ne sais pas si ça marche pour NTSC)
<P>Maintenant si vous lancez mplayer (syr tty1), l'image s'affichera sur
tty3, donc vous la verrez sur votre TV ou second moniteur.</P>
</UL></P>
<P>Oui, c'est un peu de la 'bidouille' actuellement. MAis j'attends que se finisse le projet marvel, qui proposera de vrais drivers TV-out, du moins je l'espère.</P>
<P>Mon problème actuel reste que BES fonctionne uniquement avec CRTC1. Donc l'image s'affichera toujours versCRTC1 (le moniteur par défaut),
donc je dois swapper les CRTC, ce qui passera votre console en framebuffer
(CRTC2 ne peut pas faire de mode texte) et sera un peu lent (pas d'accélération). :(</P>
<P><I>Dans tous les cas j'ai seulement une sortie monochrome sur ma tv ...</I>
Peut-être avez vous une TV NTSC ? Ou bien vous n'avez pas lançé l'un des scripts TV-*.</P>
<P><B><A NAME=2.2.1.A.2>2.2.1.A.2. Cartes ATI</A></B></P>
<P>
<b>Quelques mots sur l'ATI TV-out :</b><BR>
Actuellement ATI ne veut supporter aucun de ses chips TV-out chips sous Linux.
Ci-dessous la réponse officielle d'ATI Inc.:
<P>
<code>
<i>
<br>> Hello!
<br>>
<br>> On your pages you wrote that you support linux developers.
<br>> Currently I participate with mplayer project (www.mplayerhq.hu)
<br>> I'm interesting with enabling TV-out on Radeon VE chips during
<br>> movie playback. I would be glad to add this feature to radeonfb driver
<br>> (which can be found in CVS tree of mplayer project at main/drivers/radeon).
<br>> Do I have a chance to get any official technical documenation?
</i>
<br>We will not provide TV out related documents due to macrovision concerns.
<br>Also mpeg2 decoding is something that we MAY consider in the future but not
<br>at this current time. This is again due to proprietary and 3rd party
<br>information.
</code>
</P>
<P>Désolant, n'est ce pas ?</P>
<P>
<code>
<B>Q : Qu'est ce que la Macrovision ?</B><BR>
A:Un mécanisme de protection contre la copie.</code>
</P>
<P>Ceal signifie que si vous donnez quelque information que ce soit sur les sorties TV-out alors les hackers pourront désactiver la protection contre la copie sur leurs cartes. C'est pourqoi nous ne pouvons pas avoir de TV-out sur ATI.</P>
<P>Quel est le status des chips tv-out de ATI sous Linux :
<LI><b>ATI Mach64</b> inclut <i>ImpacTV</i> supporté par gatos.
<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> inclut <i>Rage Theatre</i> supporté par gatos.
<LI><b>Radeon VE</b> et <b>Rage PRO LT</b> incluent <i>ImpacTV2+</i> pas encore supporté sous Linux.</P>
<P>
D'un autre coté - nous pourrions obtenir un support TV-out spar les <B>drivers VESA</B>
sur systèmes x86 mais comme linux a un <i>vm86 syscall</i> trop limité
- ça n'est pas faisable en pratique. Chaque accès à l'espace IO cause des exceptions
et le driver tente même d'émuler les appels VESA au lieu de les passer au handler int_10h natif.
</P>
</BODY>
</HTML>
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list