[Mplayer-cvslog] CVS: main help_mp-en.h,1.45,1.46 help_mp-hu.h,1.42,1.43
Zoltan Ponekker
pontscho at mplayerhq.hu
Thu Aug 29 19:17:04 CEST 2002
Update of /cvsroot/mplayer/main
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv20815
Modified Files:
help_mp-en.h help_mp-hu.h
Log Message:
- add freetype support for gui
- fix some small bug
Index: help_mp-en.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help_mp-en.h,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- help_mp-en.h 15 Aug 2002 08:51:57 -0000 1.45
+++ help_mp-en.h 29 Aug 2002 17:16:18 -0000 1.46
@@ -486,6 +486,36 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Use LAVC (ffmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Use FAME"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "No autoscale"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional to movie width"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional to movie height"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional to movie diagonal"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encoding:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text scale:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD scale:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitle & OSD"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatal error ..."
Index: help_mp-hu.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help_mp-hu.h,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- help_mp-hu.h 5 Aug 2002 19:38:30 -0000 1.42
+++ help_mp-hu.h 29 Aug 2002 17:16:18 -0000 1.43
@@ -356,36 +356,69 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoEqu "Video equalizer"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Dupla bufferelés"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct rendering"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Képeldobás"
-#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Erõszakos képeldobó"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Kép eldobás"
+#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Erõszakos kép eldobó"
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Kép fejjel lefelé"
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Óra es indikatorok"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Óra es indikátorok"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Csak a százalék jelzõk"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Felirat:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Késleltetés: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Pozíciója: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Felirat autómatikus betöltésének tiltása"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Felirat automatikus betöltésének tiltása"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode felirat"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "A film feliratának konvertálása MPlayer felirat formátumba"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "A film feliratának konvertálása SubViewer ( SRT ) formátumba"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betük:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Betü együttható:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betûk:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Betû együttható:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Képjavítás"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto quality: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Autómatikus minõség állítás: "
#define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet"
-#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Az AVI indexének újraéptése, ha szükségesÁ"
+#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Az AVI indexének újraépítése, ha szükséges"
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video kodek család:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD szint"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Felirat"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Betü"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Betû"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Képjavítás"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Meghajtó:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Kérlek emlékezz, néhány opció igényli a lejátszás újraindítását."
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kódoló:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC használata (ffmpeg)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME használata"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Nyugat-Európai karakterkészlet (ISO-8859-1)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Nyugat-Európai karakterkészlet euróval (ISO-8859-15)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Szláv / Közép-Európai karakterkészlet (ISO-8859-2)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Eszperantó, gall, máltai, török karakterkészlet (ISO-8859-3)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Régi baltik karakterkészlet (ISO-8859-4)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cirill karakterkészlet (ISO-8859-5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arab karakterkészlet (ISO-8859-6)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern görög karakterkészlet (ISO-8859-7)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Török karakterkészlet (ISO-8859-9)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltik karakterkészlet (ISO-8859-13"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Kelta karakterkészlet (ISO-8859-14)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Héber karakterkészlet (ISO-8859-8)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Orosz karakterkészlet (KOI8-R)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrán, Belorusz karakterkészlet (KOI8-U/UR)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Egyszerû kínai karakterkészlet (CP936)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradicionális kínai karakterkészlet (BIG5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japán karakterkészlet (SHIFT-JIS)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreai karakterkészlet (CP949)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai karakterkészlet (CP874)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nincs automata karakterméret választás"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Karakterméret film szélességéhez való állítása"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Karakterméret film magasságához való állítása"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Karakterméret film átlójához való állítása"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódolás:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Körvonal:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Szöveg skála:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skála:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Felirat & OSD"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "végzetes hiba ..."
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list