[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Polish mplayer.1,1.11,1.12
Winner of tha face compo
gabucino at mplayerhq.hu
Sat Dec 28 22:58:37 CET 2002
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv14889
Modified Files:
mplayer.1
Log Message:
Polish manual update to CVS from 27.12.2002...
-imhotep-
Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish/mplayer.1,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- mplayer.1 16 Dec 2002 21:44:38 -0000 1.11
+++ mplayer.1 28 Dec 2002 21:58:21 -0000 1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
+n.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph at wp.pl) & Zorg (kmaterka at wp.pl)
.\"
@@ -178,6 +178,9 @@
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.TP
+.B \-, \-use-stdin
+Czytaj dane z stdin. Opcja \-idx nie wspó³pracuje w po³±czeniu z tym.
+.TP
.B \-autoq <jako¶æ> (u¿ywaj z \-vop pp)
Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zale¿no¶ci od dostêpnego wolnego
czasu procesora.
@@ -206,6 +209,19 @@
Poka¿ statystyki u¿ycia procesora i przesuwania klatek na koñcu.
U¿ywaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
.TP
+.B \-edl <nazwa\ pliku>
+W³±cza edytowani± listê decyzji (ang. edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania.
+Wideo bêdzie pominiête, audio bêdzie wyciszanie i podg³aszane zgodzie z wpasami
+w podanym pliku. Po szczegó³y i informacje jak tego u¿ywaæ siêgnij
+do DOCS/documentation.html#edl.
+.TP
+.B \-edlout <nazwa\ pliku>
+Tworzy nowy plik i zapisuje edytowan± listê decyzji (EDL) zapisywan± do tego pliku.
+Podczas odtwarzania, kiedy u¿ytkownik wci¶nie 'i', wpisy do pominiêtych dwóch
+ostatnich sekund zostan± zapisane do pliku. Prowadzi to do startowege punktu, z którego
+u¿ytkownik mo¿e 'delikatnie ustawic' wpisy EDL pó¼niej. Po szczegó³y siêgnij do
+DOCS/documentation.html#edl.
+.TP
.B \-framedrop (zobacz tak¿e opcjê \-hardframedrop !)
Opuszczanie klatek: dekoduj wszystkie klatki (oprócz B), wideo mo¿na pomin±æ.
U¿yteczne do odtwarzania na wolnych kartach VGA.
@@ -282,13 +298,13 @@
.B \-really\-quiet \ \
Wy¶wietlaj jeszcze mniej komunikatów statusu.
.TP
-.B \-rnd \ \
-Odtwarzaj pliki w losowej kolejno¶ci.
-.TP
.B \-sdp
Okre¶leniem tego pliku wej¶ciowego jest SDP ('Protokó³ Rodzaju Sesji')
Plik ten opisuje sesjê RTP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
.TP
+.B \-shuffle \ \
+Odtwarzaj pliki w losowej kolejno¶ci.
+.TP
.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
Za³aduj skórkê z podanego katalogu (BEZ nazwy ¶cie¿ki).
@@ -323,8 +339,6 @@
.B \-sstep <sek>
Okre¶l ilo¶æ sekund, miêdzy wy¶wietlonymi klatkami.
U¿yteczny w pokazie klatek (slideshow).
-.TP
-.B \-use-stdin
.SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
@@ -645,7 +659,7 @@
.IPs height=<warto¶æ>
wysoko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs buffersize=<warto¶æ>
-przechwyæ rozmiar buforu w megabajtach (domy¶lnie jest to po³owa pamiêci fizycznej)
+maksymalny rozmiar buforu przechwytuj±cego w megabajtach (domy¶lnie jest to po³owa pamiêci fizycznej)
.IPs norm=<warto¶æ>
dostêpne: PAL, SECAM, NTSC
.IPs channel=<warto¶æ>
@@ -898,6 +912,11 @@
Okre¶l pozycje napisów na ekranie.
Warto¶æ jest poziom± pozycj± napisów w % wysoko¶ci ekranu.
.TP
+.B \-subwidth <10\-100>
+Okre¶l maksymaln± szeroko¶æ napisów na ekranie. Wpe³ni u¿yteczne dla
+wyj¶cia TV.
+Warto¶æ jest szeroko¶ci± napisów w % szeroko¶ci ekranu.
+.TP
.B \-unicode
Przeka¿ MPlayerowi by przetwarza³ plik napisów jako UNICODE.
.TP
@@ -1042,6 +1061,10 @@
.B \-delay <sekundy>
Opó¼nienie audio w sekundach (mog± byæ +/\:\- warto¶ci rzeczywiste).
.TP
+.B \-format <0\-8192>
+Wybierz format u¿ywany do wyj¶cia z warstwy filtruj±cej (ang. filter layer).
+Format jest wybierany zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h.
+.TP
.B \-mixer <urz±dzenie>
Ta opcja mówi MPlayerowi, by u¿ywa³ innego urz±dzenia do miksowania ni¿
/dev/\:mixer.
@@ -1273,8 +1296,8 @@
ustawieñ multihead.
.TP
.B \-noslices
-Wy³±cz rysowanie przez 16-pikselow± slices/\:bands, zamiast tego rysuj dopóki
-klatka jest w pojedynczym ruchu.
+Wy³±cz rysowanie przez 16-pikselow± slices/\:bands, zamiast tego rysuj ca³±
+klatkê w pojedynczym ruchu.
Mo¿liwe, ¿e przyspieszy, lub spowolni - w zale¿no¶ci od karty/\:pamiêci.
Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
.TP
@@ -1282,7 +1305,7 @@
W³±cz Pan & Scan functionality, tj.\& w poleceniu wy¶wietlania filmu 16:9
na ekranie 4:3, boki filmu bêd± przyciête, wiec dostajemy obraz 4:3, który
doskonale pasuje.
-Ta opcja dzia³a tylko ze sterownikami xv, xmga, oraz vidix.
+Ta opcja dzia³a tylko ze sterownikami xv, xmga, mga i xvidix.
.br
Zakres pomiêdzy 0.0 a 1.0 podaje jak du¿o obraz ma byæ przyciêty.
.TP
@@ -1732,6 +1755,11 @@
.IPs crop[=w:h:x:y]
Przycina dan± czê¶æ partii obrazu i wyrzuca resztê.
Przydatne do usuwania czarnych obramowañ z szerokoekranowych filmów.
+.IPs cropdetect[=0\-255]
+Oblicza niezbêdne parametry przycinaj±ce i wy¶wiatla proponowane na standardowe
+wyj¶cie (and. stdout).
+Próg mo¿e byæ opcjonalnie okre¶lony od niczego (0) do wszystkiego (255).
+(domy¶lnie: 24)
.IPs rectangle[=w:h:x:y]
Rysuje prostok±t o wskazanej d³ugo¶ci i wysoko¶ci na wyznaczonych
wspó³rzêdnych obrazu (do testu u¿yj corp).
@@ -1777,10 +1805,6 @@
.IPs dvbscale[=aspect]
Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB.
(aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, domy¶lnie: 768)
-.IPs cropdetect[=0\-255]
-Oblicza niezbêdne parametry i podaje sugerowane parametry do stdout.
-Próg dodatkowo mo¿e byæ okre¶lonony od niczego (0), do wszystkiego (255).
-(domy¶lnie: 24)
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
Dodaje zaburzenie
.RSss
@@ -1812,6 +1836,8 @@
Warto¶ci mog± byæ do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domy¶lnie 0.1) jest wzglêdn±
ró¿nic± pomiêdzy s±siaduj±cym pikselem, drugi (domy¶lnie 0.15) jest t± parti±
obrazu wykrytego jako przeplataj±cy do przesuniêcia klatki.
+.IPs lavcdeint
+U¿yj filtra deinterlesingu kodeka libavcodec.
.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
Maska "odostrzaj±ca" / rozmycie gaussian.
.RSss
@@ -1842,16 +1868,12 @@
.br
power: jak czêsto filtr powinien byæ stosowany
.REss
-
-
-
-!!! .IPs 1bpp
-!!! .IPs 2xsai
-!!! .IPs eq2
-!!! .IPs yvu9
-!!! wiêcej (IMHO wszystkie -vop help powinny byæ udokumentowane),
-!!! zw³aszcza bmovl (patrz plik .c), dodaæ vo/test?
-
+.IPs 2xsai
+U¿yj podwójne skalowanie i wstaw algorytm ze skalowania oraz rozmyj obrazy.
+.IPs 1bpp
+.IPs eq2
+.IPs yvu9
+.IPs bmovl
.RE
@@ -2054,6 +2076,8 @@
¶rednie bitrate
.IPs cbr
sta³e bitrate
+.br
+Wymó¶ tryb kodowania CBR na podsekwencji trybów ABR
.IPs br=<0\-1024>
wska¿ bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
.IPs q=<0\-9>
@@ -2083,7 +2107,40 @@
.br
2: modyfikuj
.REss
+.IPs fast
+prze³±cz w szybsze kodowanie w podsekwencji trybów VBR, ma³o obni¿a
+jako¶æ i wiêksze bitrate'y.
+.IPs preset=<warto¶æ>
+udostêpnia ustawienia najwiêkszych mo¿liwych jako¶ci.
+.RSss
+medium: kodowanie VBR, dobra jako¶æ, bitrate 150\-180 kbps.
+.br
+standard: kodowanie VBR, wysoka jako¶æ, bitrate170\-210 kbps.
+.br
+extreme: kodowanie VBR, bardzo wysoka jako¶æ, bitrate 200\-240 kbps.
+.br
+insane: kodowanie CBR, wy¿sza jako¶æ, bitrate 320 kbps.
+.br
+<8-320>: kodowanie ABR na ¶redniej podanego bitrate'u w kbps.
+.br
+.REss
.RE
+
+.I PRZYK£ADY:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-lameopts fast:preset=standard"
+dla wiêkszo¶ci ludzi i typów muzyki ju¿ ca³kowicie wysoka jako¶æ.
+.IPs "\-lameopts cbr:preset=192"
+koduj z ABR na wymuszonym sta³ym bitrate 192 kbps.
+.IPs "\-lameopts preset=172"
+koduj z ABR na ¶rednim bitrate 172 kbs.
+.IPs "\-lameopts preset=extreme"
+dla ludzi z niezwykle dobrym s³uchem i podobnym sprzêtem.
+.IPs "\-lameopts preset=help"
+wy¶wietl dodatkowe opcje i informacje dotycz±ce opcji.
+.RE
+.PD 1
.
.TP
.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
@@ -2507,11 +2564,16 @@
.RSs
.IPs pass=<1|2>
wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
-.IPs quality=<0\-6>
-okre¶l jako¶æ kodowania (domy¶lnie=6)
-.IPs br=<warto¶æ>
+.IPs bitrate<warto¶æ>
ustaw u¿ywany bitrate, w bitach/\:sekundy, je¿eli <16000 lub w bits/\:second je¿eli >16000
(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
+.IPs fixed_quant=<1\-31>
+prze³±cz do trybu sta³ego quantizera i wybierz quantizer, który ma byæ u¿yty
+.IPs me_quality=<0\-6>
+okre¶l jako¶æ detekcji ruchu (domy¶lne = 4)
+.IPs 4mv
+u¿yj 4 vektory ruchu na makro-blok, mo¿e daæ lepsz± jako¶æ na koszt
+wolnego kodowania (domy¶lne=off)
.IPs rc_reaction_delay_factor=<warto¶æ>
okre¶l szybko¶æ reakcji kontroli tempa, ma³e warto¶ci s± szybsze
.IPs rc_averaging_period=<warto¶æ>
@@ -2546,8 +2608,6 @@
(domy¶lnie=10, tylko tryb 2krokowy)
.IPs kfreduction=<0-100>
(domy¶lnie=30, tylko tryb 2krokowy)
-.IPs fixed_quant=<1\-31>
-prze³±cz do trybu sta³ego quantizera i wybierz quantizer, który ma byc u¿yty
.RE
@@ -2611,6 +2671,8 @@
modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\:\- 0.1 sekund
.IPs "r i t"
modyfikuj pozycjê napisów
+.IPs "i"
+ustaw znak EDL
.PP
(Nastêpuj±ce klawisze s± wa¿ne tylko, kiedy u¿ywamy \-vo xv lub
@@ -2875,11 +2937,11 @@
.br
.B Konrada Materkê < kmaterka at wp.pl >
.PP
-Maile odno¶nie manuala prosimy przesy³aæ do grupy maillingowej MPlayer-users,
+Pocztê odno¶nie manuala prosimy przesy³aæ do grupy maillingowej MPlayer-users,
informacje o b³êdach w t³umaczeniu bezpo¶rednio do t³umaczy.
-.SH "STANDARDOWY ADNOTACJA"
+.SH "ADNOTACJA"
U¿ywaj tylko na w³asn± odpowiedzialno¶æ!
Mog± znajdowaæ siê tu b³êdy i nie¶cis³o¶ci, które mog³yby uszkodziæ Twój system,
lub Twoje oczy.
@@ -2892,6 +2954,5 @@
Je¶li zauwa¿ysz jaki¶ b³±d, popraw go i prze¶lij do autorów manuala
(oryginalnego, b±d¼ t³umaczenia).
T³umaczenie oparte na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
-sukcesywnie, do wersji 0.90rc1. Mamy nadzieje, ¿e w przysz³o¶ci t³umaczenie
-te¿ bêdzie uaktualniane, zg³aszanie b³êdów na pewno w tym pomo¿e.
+sukcesywnie, do wersji CVS z dnia 27-12-2002.
.\" end of file
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list