[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian codecs.html,1.31,1.32 documentation.html,1.91,1.92 mplayer.1,1.26,1.27 sound.html,1.17,1.18 video.html,1.36,1.37

Winner of tha face compo gabucino at mplayer.dev.hu
Wed Jan 2 13:28:22 CET 2002


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv13640/Hungarian

Modified Files:
	codecs.html documentation.html mplayer.1 sound.html video.html 
Log Message:
ah. many small updates again


Index: codecs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/codecs.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- codecs.html	27 Dec 2001 22:31:51 -0000	1.31
+++ codecs.html	2 Jan 2002 12:28:19 -0000	1.32
@@ -252,8 +252,6 @@
 csatornát a SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például a 2001 augusztusinál
 újabb emu10k1 meghajtó (SB Live kártyákhoz) megfelelõ.</P>
 
-<P>A több mint két csatornás mixelés kísérleti stádiumú.</P>
-
 
 <P><B><A NAME=2.2.2.2>2.2.2.2.  Hardveres AC3 dekódolás</B></P>
 

Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/documentation.html,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -r1.91 -r1.92
--- documentation.html	31 Dec 2001 01:12:55 -0000	1.91
+++ documentation.html	2 Jan 2002 12:28:19 -0000	1.92
@@ -127,6 +127,7 @@
 	<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Audio pluginek</A></LI>
 	  <UL>
 	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI>
 	  </UL>
       </UL>
       </UL>
@@ -137,7 +138,7 @@
         <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Fordítás</A></LI>
         <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Funkciók</A></LI>
           <UL>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Összefoglalva</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Áttekintés</A></LI>
             <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 2 menetes DivX4 enkódolása</A></LI>
             <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Átméretezés</A></LI>
             <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Stream másolása</A></LI>
@@ -149,6 +150,13 @@
         <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Példák</A></LI>
       </UL>
     <LI><A HREF=#2.5>2.5 TV bemenet</A></LI>
+    <UL>
+      <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 Áttekintés</A></LI>
+      <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Fordítás</A></LI>
+      <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Opciók</A></LI> 
+      <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Irányítás billentyûzetrõl</A></LI>
+      <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Példák</A></LI>
+    </UL>
   </UL>
   <LI><A HREF="#3">3. Használat</A></LI>
     <UL>
@@ -495,7 +503,7 @@
 <LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A>
   fejezetet.</LI>
 
-<LI>Kétféle idõzítõ kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi
+<LI>Három idõzítõ kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi
 módszer használatához nem kell semmit tenned, alapértelmezett. Lényege hogy
 <CODE>usleep()</CODE>-et használ az A/V szinkron javításához, +/- 10ms
 pontossággal. Néha ez nem elég pontos. Az új kód a PC-k RTC-jét (Real Time
@@ -503,6 +511,9 @@
 idõzítést lehet elérni. Ez root jogokat követel, vagy egy <I>setuid root</I>
 <B>MPlayer</B> binárist (nos, vagy egy kis kernel átirást, ezt azért inkább
 ne..). Az új idõzítõ kód hatékonysága szépen látszik a státuszsorban.
+A harmadik módszer haszálatához a <CODE>-softsleep</CODE> opciót kell megadni.
+Ez van olyan hatékony mint az RTC, de nincs szükség root jogokra a
+használatához. Viszont sajnos több CPU-t igényel.
 Megj.: <B>SOHA ne installálj setuid MPlayer binárist többfelhasználós
 gépre!</B> Ez a legegyszerûbb módja hogy mindenki root jogot szerezzen.</LI>
 
@@ -677,10 +688,12 @@
 
 <P><A NAME=2.5><B>2.5. TV bemenet</B></P>
 
+<A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1.  Áttekintés</I></B></P>
+
 <P>Ez a fejezet elmagyarázza hogy tudsz <B>nézni/grabbelni egy V4L kompatibilis
 TV tuner-rõl</B>.</P>
 
-<P><B><I>Fordítás</I></B></P>
+<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2.  Fordítás</I></B></P>
 
 <P>
 <UL>
@@ -698,7 +711,7 @@
   YUY2, UYVY, RGB32 colorspace-eket (ezutóbbit <CODE>-vo sdl</CODE>-el). Ezeket a
   <CODE>outfmt=YV12</CODE> opcióval lehet megadni, lásd lent.</P>
 
-<P><B><I>Rendelkezésre álló opciók</I></B><BR>
+<A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3.  Rendelkezésre álló opciók</I></B><BR>
 <TABLE BORDER=0>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
@@ -747,8 +760,9 @@
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
   <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
   milyen kimeneti formátumban történjen a megjelenítés
-  (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>)<BR>
-    Ennek és a következõ opciónak beállításainak egyezniük kell !</TD>
+  (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B>
+  (ezutóbbinál meg kell adni a <CODE>-vc i420</CODE> opciót is, fourcc
+  conflict miatt))</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
@@ -788,7 +802,7 @@
 </TABLE>
 </P>
 
-<P><B><I>Irányítás a billentyûzetrõl</I></B></P>
+<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4.  Irányítás a billentyûzetrõl</I></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0>
 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>elõzõ/következõ csatorna</TD><TR>
@@ -796,7 +810,7 @@
 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>csatornalista váltása</TD><TR>
 </TABLE>
 
-<P><B><I>Példák</I></B></P>
+<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5.  Példák</I></B></P>
 
 <P>
 Teszt kimenet, AAlib-re :)<BR>

Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/mplayer.1,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- mplayer.1	1 Jan 2002 17:38:52 -0000	1.26
+++ mplayer.1	2 Jan 2002 12:28:19 -0000	1.27
@@ -577,6 +577,10 @@
 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a
 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésû hordozókon
 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva.
+.TP
+.B \-softsleep
+pontos szoftveres idõzítõ használata. Van olyan hatékony mint az RTC, nem kell
+hozzá root jogosultság, viszont több CPU az igen.
 .IP
 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK"
 .TP
@@ -588,6 +592,9 @@
 .B \-dumpvideo
 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél)
 (nem túl használható)
+.TP
+.B \-dapsync
+alternatív A/V szinkron rutin használata. Mire jó?
 .IP
 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYÛZETRÕL
 .TP

Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/sound.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- sound.html	23 Dec 2001 20:06:11 -0000	1.17
+++ sound.html	2 Jan 2002 12:28:19 -0000	1.18
@@ -140,6 +140,23 @@
 <P>Használat :<BR>
 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=&lt;a kívánt
   frekvencia Hz-ben, pl 44100&gt;</CODE></P>
+
+
+<P><B><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2.  Térhatású hangok dekódolása</A></B></P>
+
+<P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok
+dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P>
+
+<P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot
+tartalmaz.</P>
+
+<P>Az ilyen dekódolás használatához egy legalább 4 csatornát támogató
+hangkártyára+meghajtóra van szükség.</P>
+
+<P>Használat :<BR>
+&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P>
+
+
 </BODY>
 
 </HTML>

Index: video.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/video.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- video.html	27 Dec 2001 17:37:01 -0000	1.36
+++ video.html	2 Jan 2002 12:28:19 -0000	1.37
@@ -216,7 +216,9 @@
 
 <P>Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással,
   nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenõrizd hogy az
-  XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók.
+  XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, az már jó YUY2-vel, viszont
+  <B>szétfagy az YV12-tõl</B>! Szóval vagy vársz a 4.2.0-re, vagy
+  frissíted a DRI-det <A HREF="http://dri.sourceforge.net">CVS-bõl</A>.
   Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót
   (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.3.1.4">2.3.1.4-es</A>
   fejezetet a részletekhez.</P>
@@ -228,7 +230,9 @@
 <P><B><A NAME=2.3.1.2.2>2.3.1.2.2.  S3 kártyák</A></B></P>
 
 <P>S3 Savage3D-knek mûködniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb
-  XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P>
+  XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag..
+  van Xv támogatás hozzá, de a kártya maga elég lassú szoval jobb ha
+  eladod.</P>
 <P><B>Megj</B>.: a Savage kártyáknak lassú az YV12 megjelenítési képessége
   (YV12-YUY2 konverziót csinál a meghajtója mert a Savage hardver képtelen
   YV12-t megjeleníteni). Így amikor ezen dokumentáció azt mondja hogy
@@ -252,7 +256,7 @@
 <P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4.  ATI kártyák</A></B></P>
 
 <P>
-<LI>A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt
+<LI>A <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS meghajtó</A> alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt
   jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor
   frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tûnik, próbáld meg
   valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film
@@ -947,8 +951,8 @@
 a másolásvédelmet a chipjeiken. Ígyhát nincs esélyünk TV kimenetre.</P>
 
 <P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága :
-<LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a gatos támogat.
-<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a gatos által.
+<LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">gatos</A> támogat.
+<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">gatos</A> által.
 <LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt.
 Viszont <B>MPlayer</B>-rel teljeskörû <B>hardveres gyorsítást</B> és
 <B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz ! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és




More information about the MPlayer-cvslog mailing list