[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/German cd-dvd.html,1.16,1.17 codecs.html,1.32,1.33 encoding.html,1.13,1.14 formats.html,1.9,1.10 sound.html,1.16,1.17 video.html,1.21,1.22

Jonas Jermann CVS jonas at mplayerhq.hu
Thu May 9 13:26:02 CEST 2002


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv15347

Modified Files:
	cd-dvd.html codecs.html encoding.html formats.html sound.html 
	video.html 
Log Message:
updated to english version (except documentation.html and manpages)

Index: cd-dvd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/cd-dvd.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- cd-dvd.html	9 Mar 2002 00:17:49 -0000	1.16
+++ cd-dvd.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.17
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM Laufwerke</A></B></P>
 
-<P>Abspielen von Standard Video-CDs:</P>
+<P><B>Abspielen von Standard Video-CDs:</B></P>
 
 <P>
 mplayer -vcd <I>tracknummer</I> [-cdrom-device Device]<BR><BR>
@@ -75,64 +75,38 @@
 
 <P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD Wiedergabe</A></B></P>
   
-<P>Ja, richtige DVD-Unterstützung wurde erreicht. Du brauchst nicht mehr manuell
-VOB Dateien von der Disk abspielen und über die Dateien im video_ts Verzeichnis
-bescheid wissen, du musst dir nicht gedanken machen, ob es sich um eine 
-verschüsselte DVD handelt oder nicht (in alten Versionen von <B>MPlayer</B> musstest du
-den '-dvdauth /dev/dvd' Parameter verwenden, wenn es eine verschlüsselte DVD war),
-und du brauchst nicht mal mehr die DVD mounten um sie spielen zu können :)</P>
-  
-<P>WICHTIGER HINWEIS: Bitte erwarte _KEINE_ erweiterten Merkmale von der DVD-
-Wiedergabe. Dies ist die erste Version mit richtiger DVD-Unterstützung in
-<B>MPlayer</B> und wir sind beschäftigt damit, Fehler zu suchen und grundlegende
-DVD-Player Funktionen zu implementieren.</P>
-
-<P><B>MPlayer</B> verwendet libdvdread, welches eingebaute Unterstützung für IFO-Parsing,
-lesen von Navi Blöcken und Authentifizierung/Entschlüsselung hat. Libdvdread
-verwendet libdvdcss für die letztgenannten Funktionen. Also musst du libdvdcss
-und libdvdread heruntergeladen, kompiliert und installiert haben, BEVOR du den 
-./configure Script von <B>MPlayer</B>, welcher libdvdread automatisch erkennt,
-ausführst.</P>
+<P><B>MPlayer</B> benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE> für
+  die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken sind in dem
+  <CODE>libmpdvdkit/</CODE> Unterverzeichnis enthalten, sie müssen nicht separat
+  installiert werden. Wir gehen in diese Richtung, da schon ein libdvdread Bug
+  behoben werden musste und wir einen Patch hinzufügten, welcher
+  <B>Cache Support für gecrackte CSS keys</B> for libdvdcss erlaubt (führt zu einer
+  hohen Geschwindigkeitssteigerung vor der Wiedergabe). Die gecrackten Keys werden
+  im <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> Verzeichnis abgelegt.</P>
 
-<UL>  
-<LI><P><B>Laden der Sourcen von libdvdread und libdvdcss.</B></P>
-  
-<P><I>Du kannst sie hier downloaden:
-<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>
-(klicke auf 'download' im Menü links und du kannst libdvdcss und libdvdread in der
-Tabelle finden).</I></P>
+<P>Unterstützung für <CODE>dvdnav</CODE> wurde hinzugefügt (momentan nicht benutzbar).</P>
   
-<P><B><I>WICHTIG !</I></B><BR>
-Für
-<UL>
-  <LI>libdvdread 0.8 - wirst du <B>libcss</B> statt libdvdcss brauchen</LI>
-  <LI>libdvdread 0.9 - du brauchst <B>libdvdcss 0.0.3</B> ! Verwende keine neueren
-    Versionen, sie werden nicht funktionieren!</LI>
-  <LI>Verwende zum Beispiel <B><U>nie</U></B> libdvdcss <B>1.0</B>, sie wird ungewöhlich langsam sein!</LI>
-</UL>
-</P>
-</LI>
+<P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P>
 
-<LI><P><B>Kompiliere und installiere libdvdcss, DANACH libdvdread.</B></P>
-    
-<P><I>Lese die Dokumentationen dieser Pakete um diesen Schritt einfach zu machen.</I></P></LI>
-  
-<LI><P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P>
+<I>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOBs von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B>
+ 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</I><BR>
 
-<P><I>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOB0s von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B>
- 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</P></LI>    
-    
-<LI><P><B>Kompiliere MPlayer neu.</B></P>
-  
-<P><I>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn du libdvdread richtig installiert hast,
-wird ./configure etwa so was sagen:<BR><CODE>Checking for DVDread support ... yes</CODE><BR>
-(Natürlich kannst du deine Lieblings-Optionen verwenden, wenn du ./configure laufen lässt).
-Das wars! Tippe: <CODE>make</CODE>, dann <CODE>make install</CODE>.</I></P></LI>
-</UL>
-
-<P>Natürlich müsst libdvdcss und libdvdread nicht neu kompilieren, wenn du MPlayer
-neu kompilierst (z.B. aufgrund einer neuen CVS-Version), wenn diese 2 Pakete bereits
-installiert sind.</P>
+<P><B>Kompiliere MPlayer:</B></P>
+
+<P>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn das <CODE>libmpdvdkit</CODE>
+  Unterverzeichnis nicht gelöscht wurde, sollte ./configure folgendes sagen:</P>
+
+<P><CODE>Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes</CODE></P>
+
+<P>(natürlich kann man beliebte configure Optionen in der Kommandozeile angeben,
+  wenn ./configure gestartet wird)</P>
+
+<P><B>MPlayer</B> kann die systemweiten Bibliotheken <CODE>libdvdread</CODE>
+  und <CODE>libdvdcss</CODE> verwenden aber diese Lösung ist NICHT EMPFOHLEN,
+  da sie zu Fehlern, Inkompatibilitäten und einer langsameren Geschwindigkeit
+  führen kann.</P>
+
+<P>Wie auch immer, gib folgendes ein: <CODE>make</CODE> und dann <CODE>make install</CODE>.</P>
 
 <P><B>Verwendung von MPlayer zum DVD-Spielen:</B></P>
 
@@ -202,7 +176,8 @@
 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion     nfo_length /
 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte in 0.9.2 gefixt sein.
+Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte bereits in 0.9.2 und
+libmpdvdkit gefixt sein, verwende letzteres.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 					
 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
@@ -227,15 +202,6 @@
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Also MPlayer kann DVDs abspielen? Dann musst du DeCSS verwerden! Du bist verhaftet
-unter dem XYZ#$ Paragraphen von dem--
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Weiche von mir Arschloch, es ist kein DeCSS-Code im <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> 
-verwendet libdvdread durch linken und libdvdread verwendet libdvdcss durch
-dynamisches laden.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Muss ich (setuid) root/setuid sein, dass fibmap_mplayer DVDs spielen kann?
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 No, musst du nicht. Das ist Vergangenheit :) Natürlich brauchst du aber die
@@ -243,14 +209,6 @@
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Wie kann ich ... (füge hier erwartetes Features eines DVD Player ein)?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Die aktuelle Implementation ist die Erste mit einer richtiger DVD-Player
-Funkionalität. Als erstes möchten wir aber bestehende Bugs lösen und grund-
-legende Funtionen einbauen, bevor wir zu den neuen Features gehen.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen?
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Von der Seite von Ogle:
@@ -266,9 +224,9 @@
 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Meine DVD-Wiedergabe ist träge !
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Benutze die <CODE>-cache</CODE> Option (lies die Manpage!). Falls es immer noch nicht
-geht, überprüfe den Anfang dieser Dokumentation für geeignete libdvdread+libdvdcss 
-Kombinationen. Versuche auch den DMA-Modus für das DVD-Laufwerk zu aktivieren.
+Benutze die <CODE>-cache</CODE> Option (lies die Manpage!).
+Versuche auch den DMA-Modus für das DVD-Laufwerk zu aktivieren, falls
+es immer noch nicht geht.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 </TABLE>

Index: codecs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/codecs.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- codecs.html	9 Apr 2002 15:55:00 -0000	1.32
+++ codecs.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.33
@@ -23,7 +23,7 @@
 <P>Die wichtigsten Video-Codecs:</P>
 <UL>
 <LI>MPEG1 (VCD) und MPEG2 (DVD) video</LI>
-<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.00, 3ivx und andere MPEG4 Varianten</LI>
+<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.01, 3ivx, M$ MPEG4 v2 und andere MPEG4 Varianten</LI>
 <LI>Windows Media Video 7 (WMV1) und 8 (WMV2), verwendet in .wmv-Dateien</LI>
 <LI>Cinepak und Intel Indeo Codecs (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
 <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate</LI>
@@ -98,23 +98,23 @@
 Option <CODE>-oldpp</CODE>. Der Bereich der Werte ist jedoch seltsam:</P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD><FONT CLASS="text">&nbsp;&nbsp;</FONT></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">kein Postprocessing</FONT></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</FONT></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Postprocessing, normal (wie Level 2 mit DivX-DS)</FONT></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</FONT></TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">starkes Postprocessing, benötigt viel CPU Zeit (wie Level 4 bei DivX-DS)</FONT></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">0</FONT></TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">kein Postprocessing</FONT></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</FONT></TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">Postprocessing, normal (wie Level 2 mit DivX-DS)</FONT></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</FONT></TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">starkes Postprocessing, benötigt viel CPU Zeit (wie Level 4 bei DivX-DS)</FONT></TD><TR>
 </TABLE>
 
+
 <P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. FFmpeg's DivX/libavcodec</A></B></P>
 
 <P>Seit Beginn der Version 0.4.2, enthält 
 <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A> einen <B>Open-Source</B> 
 DivX-Codec, welcher kompatibel mit dem traditionellen DivX ist. 
-<B>MPlayer</B> unterstützt diesen Codec und ermöglicht es, <B>DivX/DivX4/DivX5-Filme auf 
+<B>MPlayer</B> unterstützt diesen Codec und ermöglicht es, <B>DivX/DivX4/DivX5/MP42-Filme auf 
 nicht-x86 Platformen zu sehen!</B>. Des weiteren besitzt er eine schnellere
-<B>DivX/DivX4/DivX5</B> Decodierung als der Win32-Codec oder die orginale 
-DivX4-Library!</P>
+Decodierungs-Geschwindigkeit als der Win32-Codec oder die orginale DivX4-Library!</P>
 
 <P>Er beinhaltet auch viele nette Codecs, wie RealVideo 1.0, MJPEG, h263,
 h263+, etc.</P>

Index: encoding.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/encoding.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- encoding.html	1 Apr 2002 13:06:27 -0000	1.13
+++ encoding.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.14
@@ -17,15 +17,14 @@
 <P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1.  Übersicht</B></P>
 
 <P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) ist ein einfacher Filmencoder,
-entworfen um Filme, die mit MPlayer abspielbar sind (<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>),
+entworfen um Filme, die mit MPlayer abspielbar sind (<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>),
 in ein anderes von MPlayer abspielbares Format (siehe unten) zu encodieren. Er kann mehrere Codecs zur 
 Encodierung benutzen, wie <B>DivX4</B> (1, 2 oder 3 Pass), libavcodec und <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B> Audio. 
 Er verfügt auch über eine stream-copy-Funktion und kann die Grösse der Videos ändern.</P>
 
 <P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2.  Kompilierung</B></P>
   <UL>
-    <LI><B>OPTIONAL</B> - Lies die Anleitungen zu <B>MPlayer</B>, sie enthält Infos wie man z.B. 
-      <I>libdvdread</I> für <B>DVD</B> Unterstützung installiert.</LI>
+    <LI><B>OPTIONAL</B> - Lies die Anleitungen zur <B>MPlayer</B> Kompilierung.</LI>
     <LI><B>OPTIONAL (NUR LINUX)</B> - Downloade die neuesten <B>DivX4linux</B> Libs von
       <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A>
       und installiere sie RICHTIG. Es wird benötigt für das DivX4 (1/2 Pass) encodieren. 
@@ -60,14 +59,17 @@
     <LI>Encodieren von <B>V4L kompatiblem TV-Tunern</B></LI>
     <LI>Encodieren/Multiplexen zu interleaved AVI-Datei mit Index</LI>
     <LI>1, 2 oder 3 Pass <B>DivX4</B> Video</LI>
-    <LI><B>VBR</B> MP3 Audio <B>WICHTIGER HINWEIS</B> : VBR MP3 Audio wird von
-      Windows Playern nicht immer gut wiedergegeben! Wenn du vor hast, AVIs hauptsächlich für Windows zu encodieren,
-      encodiere sie mit CBR!</LI>
+    <LI><B>VBR</B> MP3 Audio <B>WICHTIGER HINWEIS</B> : VBR MP3 Audio wird von Windows-Playern
+      nicht immer gut wiedergegeben! Andererseits ist <B>MEncoder</B>'s CBR Encodierung auf
+      Win32-Playern ausser Betrieb :)</LI>
     <LI>PCM Audio</LI>
     <LI>stream-copy</LI>
     <LI>Eingangs A/V-Synchronisation (PTS-basierend, kann mit der -mc 0 Option ausgeschaltet werden)</LI>
     <LI>Korrektur der FPS mit der <CODE>-ofps</CODE> Option (hilfreich beim Encodieren von 29.97fps VOB zu 24fps AVI)</LI>
-    <LI>Bildgrössenänderung</LI>
+    <LI>Bildgrössenänderung (rescaling)</LI>
+    <LI>Benutzung unseres mächtigen Plugin-Systems (crop, expand, flip, postprocess, 
+      rotate, scale, rgb/yuv Umwandlung)</LI>
+    <LI>Encodieren von DVD/VOBsub- <B>UND</B> Text-Untertiteln in eine Ausgabedatei</LI>
   </UL>
 </P>
 
@@ -87,14 +89,12 @@
 Verwendung der Bitraten-Daten der temporären Datei. Die endgültige Datei wird eine bessere Bildqualität
 besitzen. Wenn dies das erst Mal ist das du davon hörst, solltest du einige Guides in Internet lesen.</P>
 
-<P>Dieses Beispiel zeigt dir, wie du eine DVD in ein 2-Pass DivX4 AVI encodierst. Nur 2 Befehle sind
-erforderlich:<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - Lösche diese Datei,
-  welche von einer früheren Encodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit
-    der momentanen)<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-  -o film.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o film.avi -pass 2</CODE></P>
+<P>Dieses Beispiel zeigt dir, wie du eine DVD in ein 2-Pass DivX4 AVI encodierst. Nur 2 Befehle sind erforderlich:<BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - Lösche diese Datei, welche von einer früheren 
+  Encodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit der momentanen)<BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o film.avi -pass 1</CODE><BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o film.avi -pass 2</CODE>
+</P>
 
 <P><U><B>3-pass Encodierung :</B></U> Dies ist eine Erweiterung der 2-Pass Encodierung, 
   in der die Kodierung von Audio in einem separaten Durchlauf vollzogen wird. Diese Methode
@@ -148,13 +148,30 @@
   welche von einer früheren Encodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit
   der momentanen)<BR>
 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-  -o frameno.avi<BR>
+  -o frameno.avi</CODE><BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
+  -divx4opts br=1100 -oac copy -o film.avi -pass 1</CODE><BR>
 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
-  -divx4opts br=1100 -oac copy -o film.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
   -divx4opts br=1100 -oac copy -o film.avi -pass 2</CODE>
 </P>
 
+<P><U><B>2 oder 3-pass Encodierung unter Benutzung des internen libavcodec Kontrollers</B></U> :
+Man kann optional libavcodec's internen 2 oder 3-pass Modus verwenden, welcher vielleicht zu einer
+besseren endgültigen Genauigkeitrate führt als bei der Benutzung des externen, DivX4-inspirierten
+2-pass Kontrollers mit libavcodec.<BR>
+<UL>
+<B>2-pass Encodierung</B>:<BR>
+<CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 (Audio-Optionen) -o film.avi<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 (Audio-Optionen) -o film.avi</CODE><BR>
+<BR>
+<B>3-pass Encodierung</B>:<BR>
+<CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc frameno (Audio-Optionen) -o frameno.avi<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 -oac copy -o film.avi<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o film.avi</CODE><BR>
+</UL>
+</P>
 
 <P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2.  Rescaling von Filmen</B></P>
 
@@ -167,14 +184,13 @@
   bedenken, dass der Header von AVI Dateien keine solche Information enthält. Darum ist die einzige Möglichkeit
   das Ändern das Auslösung.</P>
 
-<P><B>MEncoder</B> kann Eingansbilder skalieren, falls diese im YV12-Format kommen (z.B.: ffdivx, odivx Treiber oder mpeg1/2).
-  Die Ausgabegröße wird mit der <CODE>-x</CODE> und <CODE>-y</CODE> Option angeben.
-  Zusätzlich gibt es noch einige Filter für Rescaling in <B>MEncoder</B>, lies dazu in der Manpage !
-  Diese können mit der <CODE>-sws</CODE> Option ausgewählt werden. Wenn nichts angeben wird,
-  verwendet <B>MEncoder</B> 0 : fast bilinear.</P>
+<P>Der Skalierungsprozess erfolgt durch den <I>'scale</I> Videofilter:
+  <CODE>-vop scale=X:Y</CODE>. Die Qualität kann durch die Option <CODE>-sws</CODE> angegeben werden.
+  Wenn nichts angegeben ist verwendet <B>MEncoder</B> 0:
+  fast bilinear.</P>
 
-<P>Rescaling ist sehr einfach:<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder beispiel-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -x 640 -y 480 -sws 2 -o ausgabe.avi</CODE></P>
+<P>Verwendung:<BR>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder beispiel-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -vop scale=640:480 -sws 2 -o ausgabe.avi</CODE></P>
 
 <P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3.  Stream-Copy</B></P>
 
@@ -203,7 +219,7 @@
 Video- und/oder Audiostreams lösen. Es kann auch Dateien mit kaputten Interleaving reparieren,
 so dass die Option <CODE>-ni</CODE> für diese nicht mehr gebraucht wird.</P>
 
-<P>Befehl: <CODE>mencoder eingabe.avi -ovc copy -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P>
+<P>Befehl: <CODE>mencoder -idx eingabe.avi -ovc copy -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5.  Encodierung mit der <I>libavcodec</I> Codec-Familie</B></P>
@@ -218,6 +234,7 @@
   <LI>h263 - H263</LI>
   <LI>h263p - H263 Plus</LI>
   <LI>mpeg4 - DivX4</LI>
+  <LI>msmpeg4v2 - Micro$oft MPEG4 V2 (DivX alias MP43 predecessor)</LI>
   <LI>msmpeg4 - das alte DivX</LI>
   <LI>rv10 - ein alter RealVideo Codec</LI>
   <LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
@@ -300,9 +317,9 @@
 </TR>
 <TR>
   <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-endpos</I> Zeit</TD>
+    <I>-endpos</I> Zeit / byte-Position</TD>
   <TD><FONT CLASS="text">
-    Stoppt die Encodierung zu der gegebenen Zeit. Lies die Manpage für Beispiele !
+    Stoppt die Encodierung zu der gegebenen Zeit / byte-Position. Lies die Manpage für Beispiele !
   </TD>
 </TR>
 <TR>
@@ -314,20 +331,6 @@
 </TR>
 <TR>
   <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-x</I> Breite in Pixel</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel
-  </TD>
-</TR>
-<TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-y</I> Höhe in Pixel</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel
-  </TD>
-</TR>
-<TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
     <I>-sws</I> 0-2</TD>
   <TD><FONT CLASS="text">
     Arte der Scaling-Methode<BR>
@@ -342,8 +345,6 @@
   <TD><FONT CLASS="text">
     Encodiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von codecs.conf). Beispiele:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - zeigt eine Liste der verfügbaren Codecs an<BR>
-    &nbsp;&nbsp;<B>null</B> - erzeugt keinen Videostream in dem Ausgabe-AVI<BR>
-    &nbsp;&nbsp;<B>raw</B> - erzeugt einen unkomprimierten Video<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>rawrgb</B> - ?<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - kein Encodieren, kopiert den Stream (nur von AVI/ASF zur Zeit)<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>divx4</B> - encodiert zu DivX4<BR>
@@ -416,6 +417,7 @@
     &nbsp;&nbsp;<B>cbr</B> - wählt <B>CBR</B> MP3 (standard ist <B>VBR</B>)<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>br</B>=&lt;Wert&gt; - definiert die Bitrate in &lt;0-1024&gt; (dies ist nur für <B>CBR</B>!)<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>q</B>=&lt;Wert&gt; - Qualität (0-höchste, 9-schnellste - standard 0) (dies ist nur für <B>VBR</B>!)<BR>
+    &nbsp;&nbsp;<B>vbr</B>=&lt;Wert&gt; - VBR Untermodus (3-ABR, beste Qualität/Geschwindigkeit) (dies ist nur für <B>VBR</B>!)<BR>
   </TD>
 </TR>
 </TABLE>
@@ -431,7 +433,7 @@
   <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o titel2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
 
 <P>Encodierung von DVD, Title 2, mit Rescaling:<BR>
-  <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -x 640 -y 480 -sws 2 -o titel2.avi</CODE></P>
+  <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o titel2.avi</CODE></P>
 
 <P>Encodierung von HTTP:<BR>
   <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder http://mplayer.hq/beispiel.avi  -o  beispiel.avi</CODE></P>

Index: formats.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/formats.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- formats.html	1 Apr 2002 13:06:27 -0000	1.9
+++ formats.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.10
@@ -182,7 +182,7 @@
 Dateien (nur NuppelVideo 5.0) lesen. Diese Dateien können unkomprimierte YV12,
 YV12+RTJpeg komprimierte, YV12 RTJpeg+lzo komprimierte und YV12+lzo komprimierte Frames enthalten, 
 welche <B>MPlayer</B> alle dekodiert (und diese auch mit MEncoder zu DivX/etc! <B>encodiert</B>). 
-Eine Suchfunktion wird implementiert.</P>
+Suchen (seeking) funktioniert.</P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.1.1.9>2.1.1.9. yuv4mpeg Dateien</A></B></P>
@@ -205,6 +205,14 @@
  und Return to castle Wolfenstein benützt werden.</P>
 
 
+<P><B><A NAME=2.1.1.12>2.1.1.12. OGG Dateien</A></B></P>
+
+<P>Dies ist ein neues Dateiformat von Xiphophorus, entwickelt um Vorbis
+  Audio zu enthalten. Man benötigt installierte <CODE>libogg</CODE> und
+  <CODE>libvorbis</CODE> vor der Kompilierung von <B>MPlayer</B> um
+  sie wiedergeben zu können.</P>
+
+
 <P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Audio Formate</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> ist ein <B>Film</B> und kein <B>Media</B> Player.
@@ -227,7 +235,7 @@
 
 <P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. OGG Dateien (Vorbis)</A></B></P>
 
-<P>Benötigt eine richtig installierte <CODE>libvorbis</CODE>.</P>
+<P>Benötigt eine richtig installierte <CODE>libogg</CODE> und <CODE>libvorbis</CODE>.</P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.1.2.4>2.1.2.4. WMA/ASF Dateien</A></B></P>

Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/sound.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- sound.html	18 Mar 2002 14:57:34 -0000	1.16
+++ sound.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.17
@@ -12,14 +12,14 @@
 
 <FONT CLASS="text">
 
-<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Audio Ausgabe-Geräte</A></P></B>
+<P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Audio Ausgabe-Geräte</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B>s Audio-Interface wird <I>libao2</I> genannt. Es enthält
 zur Zeit diese Treiber:</P>
 
 <TABLE BORDER=0>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">General:</B></P></TD>
+<TR><TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">General:</B></P></TD></TR>
 
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS (ioctl) Treiber</TD></TR>
 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SDL Treiber (unterstützt Up-/Downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> usw.)</TD></TR>
@@ -30,33 +30,34 @@
 
 </TABLE>
 
-<P>Fakt ist, dass Linux-Soundkartentreiber meist scheiße sind und meist so
-inkompatibel wie nur möglich sind. Es KANN vielleicht eine Weile dauern, bis du die optimale Einstellung hat.</P>
-<P><UL>
-<LI>Wenn du einen OSS-Treiber hast, versuche als erstes <I>-ao oss</I> (dies ist Standard).
+<P>Fakt ist, dass Linux-Soundkartentreiber Kompatibilitätsprobleme haben.
+Es <B>kann</B> vielleicht eine Weile dauern, bis du die optimale Einstellung hat.</P>
+
+<UL>
+<LI>Wenn du einen OSS-Treiber hast, versuche als erstes <CODE>-ao oss</CODE> (dies ist Standard).
 Wenn du keine Fehler, Verzögerungen oder irgendetwas anderes ungewöhliches hörst,
-versuche mal <I>-ao sdl</I> (HINWEIS: natürlich musst du eine neue SDL Library und
-das dazugehörigen Devel-Paket installiert haben). Es hilft in vielen Fällen (es
-unterstützt auch ESD, ARTS und Up-/Downsampling. /esd ist GNOMEs, arts ist KDEs Sounddaemon/).</LI>
-<LI>Wenn du ALSA Version 0.5 verwendest, musst du fast IMMER <I>-ao alsa5</I> nehmen,
-weil ALSA 0.5 einen fehlerhaften OSS Emulationscode hast und <B>MPlayer</B> wird mit
-etwa so einer Meldung <B>abstützen</B>:<BR>
-  <UL>
-    <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL>
+versuche mal <CODE>-ao sdl</CODE> (HINWEIS: die neue SDL Library und das dazugehörigen Devel-Paket
+müssen installiert sein). Der SDL-Audiotreiber hilft in vielen Fällen (er unterstützt auch
+ESD, ARTS und Up-/Downsampling. (ESD ist der Sounddaemon von GNOME, arts der von KDE).</LI>
+<LI>Wenn du ALSA Version 0.5 verwendest, musst du fast immer <CODE>-ao alsa5</CODE> nehmen,
+weil ALSA 0.5 einen fehlerhaften OSS Emulationscode hat. <B>MPlayer</B> wird mit
+etwa so einer Meldung <B>abstürzen</B>:<BR>
+<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL>
 </LI>
-<LI>Wenn du ALSA Version 0.9 hast, verwende <I>-ao oss</I> oder <I>-ao sdl</I>, wie du willst.
-Du kannst auch <I>-ao alsa9</I> verwende, aber es hat noch einige Probleme
-(Verlust von Sync, Audio hört plötzlich auf, usw.)</LI>
-</UL></P>
+<LI>Wenn du ALSA Version 0.9 hast, kannst du zwischen <CODE>-ao oss</CODE> und <CODE>-ao sdl</CODE> wählen.
+Du kannst auch <CODE>-ao alsa9</CODE> verwenden, aber es hat noch einige Probleme, wie Synchronisation
+oder ein plötzliches Verschwinden des Tons.</LI>
+</UL>
 
-<P>Verwende auf <B>Solaris/FreeBSD</B> Systemen den SUN Audio-Treiber mit der <I>-ao sun</I> Option,
+<P>Verwende auf <B>Solaris/FreeBSD</B> Systemen den SUN Audio-Treiber mit der <CODE>-ao sun</CODE> Option,
 ansonsten wirst du weder Video noch Ton haben.</P>    
 
-<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></B></P>
+<P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></B></P>
 
-<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA Onboard-Chipset (via82cxxx) nur 48Khz</B></TD><TR>
-		<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber:</TD><TD><FONT CLASS="text"> siehe <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">hier</A></TD><TR>
+<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
+<TR><TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA Onboard-Chipset (via82cxxx) nur 48Khz</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber:</TD><TD><FONT CLASS="text"> siehe 
+  <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">hier</A></TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
 <TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Free:</TD><TD><FONT CLASS="text">kein Treiber</TD><TR>
@@ -65,7 +66,7 @@
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> von <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">hier</A><BR>
-(<I>Buffergröße erhöht auf 32k</I>)</TD><TR>
+  (<I>Buffergröße erhöht auf 32k</I>)</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">kein Treiber</TD><TR>
@@ -80,7 +81,7 @@
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">max 44kHz</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz hört sich scheisse an</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz schlechte Soundqualität</TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
@@ -104,8 +105,8 @@
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Yamaha Karten (*ymf*)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nicht OK (?) (vielleicht -ao sdl)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK, nur mit ALSA 0.5 mit OSS-Emulation <B>UND</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nicht OK (?) (vielleicht <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK, nur mit ALSA 0.5 mit OSS-Emulation <B>UND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Karten mit envy24 Chips (wie Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
@@ -115,34 +116,36 @@
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker oder DAC</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (<I>verwende den SDL-Treiber: -ao sdl</I>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (verwende den SDL-Treiber: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">kein Treiber</TD><TR>
 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">der Treiber emuliert 44.1, möglicherweise mehr</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
-</TABLE></P>
+<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Treiber:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD>
+</TABLE>
 
-<P><UL>
-<LI>Verwende mindestens 2.4 wenn möglich, 2.2 ist ungetestet
+<UL>
+<LI>Unter Linux wird ein 2.4.x Kernel sehr empfohlen, Kernel 2.2 wird nicht getestet.</LI>
 <LI>Wenn der sound während der Wiedergabe von CD-ROM "klickende" Geräusche
-    verursacht, schalte die Interupt-Unmaskierung ein !
-    Zum Beispiel "hdparm -u1 /dev/cdrom" (siehe "man hdparm" !!!)
-    Dies ist allgemein empfohlen... (für XMMS, usw...)
-    Lese Sektion <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>.
-<LI>Verwende deine Soundkarte nicht mit einer anderen Anwendungen ( z.B. XMMS ) !
-    Wenn du ESD verwendest, starte MPlayer mit dem Esddsp-Utility !
-<LI>Sag uns bitte, wie MPlayer und deine Soundkarte(n) zusammen funktionieren!
-</UL></P>
+    verursacht, schalte die Interupt-Unmaskierung ein, zum Beispiel
+    <CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>).
+    Dies ist allgemein besser und wird in der <A HREF="cd-dvd.html#4.1">CD-ROM Sektion</A> genauer beschrieben.
+<LI>Von einer Verwendung der Soundkarte mit anderen Anwendungen wie XMMS <B>wird stark abgeraten</B>!
+  Wenn die andere Anwendung ESD verwendet, starte <B>MPlayer</B> mit der Option <CODE>-vo sdl:esd</CODE>
+  um beide Soundausgaben zu kombinieren! Die Option <CODE>-vo sdl:esd</CODE> könnte auch verwendet
+  werden, wenn nur <B>Mplayer</B> alleine etwas wiedergibt.</LI>
+<LI>Rückmeldungen zu diesem Dokument sind willkommen. Bitte sag uns, wie <B>MPlayer</B> und
+  deine Soundkarte(n) zusammen funktionieren.</LI>
+</UL>
 
 
 
 <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio Plugins</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> hat Unterstützung für Audio Plugins. Audio Plugins können 
-  benutzt werden,um die Einstellungen der Audio-Daten zu ändern bevor der Ton die
-  Soundkarte erreicht. Sie werden aktiviert durch den <CODE>-aop</CODE> Schalter
-  gefolgt von dem <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> Schalter. Der <CODE>list</CODE>
-  Schalter ist benötigt und stellt fest, welche Plugins benützt werden sollen und in 
-  welcher Reihenfolge diese ausgeführt werden sollen, Beispiel:
+  benutzt werden, um die Einstellungen der Audio-Daten zu ändern bevor der Ton die
+  Soundkarte erreicht. Sie werden aktiviert durch den <CODE>-aop</CODE> Schalter, welcher
+  <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> als Argument hat. Das <CODE>list</CODE>
+  ist benötigt, um festzustellen welche Plugins in welcher Reihenfolge benutzt werden
+  sollen. Beispiel:
 </P>
 
 <P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample,format</CODE></P>
@@ -154,11 +157,11 @@
 <P>Die Plugins können auch Schalter haben, welche ihr Verhalten ändern.
   Diese Schalter sind im unteren Abschnitt im Detail beschrieben. Ein Plugin wird
   mit den Standardeinstellungen gestartet, wenn dessen Optionen nicht mitgegeben werden.
-  Ein Beispiel, wie man Plugins in Kombination mit Plugin spezifischen Schaltern verwendet:
+  Hier ist ein Beispiel, wie man Plugins in Kombination mit Plugin spezifischen Schaltern verwendet:
 </P>
 
 <P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop
-  list=resample,format:fout=48000:format=0x8</CODE>
+  list=resample,format:fout=44100:format=0x8</CODE>
 </P>
 
 <P>würde die Ausgabefrequenz des Resample-Plugins auf 44100Hz and das
@@ -171,9 +174,9 @@
 <P><B><A NAME=2.3.2.2.1>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> unterstützt vollständiges up/downsampling von Audiostreams.
-Dieses Plugin kann z.B. verwendet werden, wenn du eine Soundkarte mit fester Frequenz
-besitzt oder wenn du eine alte Soundkarte am Hals hast, welche nur max 44.1kHz verarbeitet.
-Beschränkungen in deiner Hardware werden nicht automatisch erkannt, also musst du die 
+Dieses Plugin kann verwendet werden, wenn man eine Soundkarte mit fester Frequenz
+besitzt oder wenn man eine alte Soundkarte am Hals hat, welche nur max 44.1kHz verarbeitet.
+Beschränkungen in der Hardware werden nicht automatisch erkannt, also muss man die 
 Sample-Frequenz explizit angeben. Dieses Plugin hat einen Schalter:
 <CODE>fout</CODE>, welcher benutzt wird um die gewünschte Ausgabefrequenz zu setzen.
 Der Standard ist 48kHz, und wird in &lt;Hz&gt; angegeben.
@@ -181,32 +184,32 @@
 <P>Verwendung:<BR>
 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer medium.avi -aop list=resample:fout=&lt;erforderliche Frequenz in Hz, z.B. 44100&gt;</CODE></P>
 
+<P>Hinweis: Die Ausgabefrequenz sollte nicht vom Standard-Wert hochscaliert werden.
+Die Skalierung führt dazu, dass der Audio- und Video-Stream in Zeitlupe wiedergegeben
+werden, zusätzlich zu den Audioverzerrungen.</P>
 
 <P><B><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2. Surround Sound Decodierung</A></B></P>
 
-<P><B>MPlayer</b> hat ein Audio-Plugin das matrix codierten Surround Sound decodieren kann.
-Dolby Surround ist ein Beispiel eines matrix codierten Formats.</p>
-
-<P>Eigentlich enthalten viele Dateien mit 2 Audio Kanälen matrix Surround
-Sound.</p>
-
-<P>Um dieses Feature zu benutzen, brauchst du eine Soundkarte mit mindestens 4 Kanälen.</P>
+<P><B>MPlayer</B> hat ein Audio-Plugin das matrix codierten Surround Sound decodieren kann.
+Dolby Surround ist ein Beispiel eines matrix codierten Formats.
+Viele Dateien mit 2 Audiokanälen enthalten tatsächlich matrix Surround Sound.
+Um dieses Feature zu benutzen, brauchst du eine Soundkarte mit mindestens 4 Kanälen.</P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer medium.avi -aop list=surround</CODE></P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.3.2.2.3>2.3.2.2.3. Sample Format Konvertierer</A></B></P>
 
-<P>Wenn deine Soundkarte keinen signed 16bit int unterstützt, kann dieses Plugin
-  benutzt werden um das Format in eines zu ändern, das deine Soundkarte versteht.
+<P>Wenn deine Soundkarte keinen signed 16bit <CODE>int</CODE> Datentyp unterstützt, kann dieses
+  Plugin benutzt werden um das Format in eines zu ändern, das deine Soundkarte versteht.
   Es hat nur einen Schalter <CODE>format</CODE>, welcher auf eine Nummer gestellt werden kann, 
-  die man der Datei libao2/afmt.h findet. Dieses Plugin wird praktisch nie gebraucht
-  und ist für erfahrene Anwender gedacht. Dieses Plugin ändert nur das Sample Format und nicht
-  die Samplefrequenz oder die Anzahl Kanäle.
+  die man der Datei <CODE>libao2/afmt.h</CODE> findet. Dieses Plugin wird praktisch nie gebraucht
+  und ist für erfahrene Anwender gedacht. Bedenke, dass dieses Plugin nur das Sample Format und
+  nicht die Samplefrequenz oder die Anzahl Kanäle ändert.
 </P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer medium.avi -aop
   list=format:format=&lt;required output format&gt;</CODE>
 </P>
@@ -231,26 +234,27 @@
   was 0db Verstärkung entspricht). Benutze dieses Plugin mit Vorsicht, 
   da es das Signal auf das Geräuschverhältnis des Tons reduzieren kann. 
   In den meisten Fällen ist es das beste, die Stufe für den PCM-Ton auf 
-  das Maximum zu stellen, dieses Plugin nicht zu verwenden und die Regelung der 
-  Master-Lautstärkeregelung zu überlassen. Wenn ein externer Verstärker mit
-  dem Computer verbunden ist (was fast immer der Fall ist), kann der
-  Geräuschepegel durch die Anpassung des Master-Stufe und der Lautstärkeknöpfe 
-  des Verstärkers minimiert werden, bis das Hintergrundrauschen verschwindet.
+  das Maximum zu stellen, dieses Plugin nicht zu verwenden und die Lautstärke
+  zu deinen Boxen mit der Master-Lautstärkeregelung zu kontrollieren.
+  Wenn ein externer Verstärker mit dem Computer verbunden ist (was fast
+  immer der Fall ist), kann der Geräuschepegel durch die Anpassung des
+  Master-Stufe und der Lautstärkeknöpfe des Verstärkers minimiert werden,
+  bis das Hintergrundrauschen verschwindet.
 </P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop
   list=volume:volume=&lt;0-255&gt;</CODE>
 </P>
 
 <P>Dieses Plugin besitzt auch einen Kompressor oder "soft-clipping" Fähigkeiten.
   Die Kompression kann benutzt werden, wenn der dynamische Bereich des Tons sehr hoch
-  ist oder wenn der dynamische Bereich der Lautsprecher sehr niedrig ist. Beachte, dass dieses
-  Feature Verzerrungen verursacht, es sollte erst als letzte Möglichkeit in Betracht gezogen
-  werden.
+  ist oder wenn der dynamische Bereich der Lautsprecher sehr niedrig ist. Sei dir bewusst,
+  dass dieses Feature Verzerrungen verursacht, es sollte erst als letzte Möglichkeit
+  in Betracht gezogen werden.
 </P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop
   list=volume:softclip</CODE>
 </P>
@@ -263,7 +267,7 @@
   bei der Wiedergabe führt.
 </P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo</CODE><BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45</CODE></P>
 
@@ -274,12 +278,15 @@
 
 <P><B><A NAME=2.3.2.2.7>2.3.2.2.7. Lautstärke Normalisierer</A></B></P>
 
-<P>Dieses Plugin maximiert die Lautstärke unter Beibehaltung eines 
-  unverzerrten Tones.
-</P>
+<P>Dieses Plugin maximiert die Lautstärke ohne den Ton zu verzerren.</P>
 
-<P>Verwendung :<BR>
+<P>Verwendung:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=volnorm</CODE><BR>
+
+
+<P><B><A NAME=2.3.2.2.8>2.3.2.2.8. Surround</A></B></P>
+
+<P>Jemand sollte dies mal dokumentieren, irgendwann.</P>
 
 </BODY>
 </HTML>

Index: video.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/German/video.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- video.html	1 Apr 2002 13:06:27 -0000	1.21
+++ video.html	9 May 2002 11:25:59 -0000	1.22
@@ -992,7 +992,7 @@
   <LI><B>Framebuffer</B>: benützt das <B>matroxfb Module</B> in den 2.4 Kernels.
     2.2 Kernels haben dieses TVout Feature nicht integriert, sind also unbrauchbar für dies.
     Du musst dazu ALLE matroxfb-spezifischen Features aktiviert haben (ausser MultiHead)
-    und als <B>Module</B> kompilieren!
+    und als <B>Module</B> kompilieren! I2C muss auch aktiviert sein.
     <UL>
       <LI>
 	Gehe ins Verzeichnis <CODE>TVout/matroxset</CODE> und gib <CODE>make</CODE> ein. Installiere




More information about the MPlayer-cvslog mailing list