[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Polish mplayer.1,1.8,1.9

Winner of tha face compo gabucino at mplayerhq.hu
Thu Nov 7 22:12:53 CET 2002


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv12068

Modified Files:
	mplayer.1 
Log Message:
We update polish manual to version 0.90pre9.

Polish MPlayer's users:
Adrian Pawlik < imoteph at wp.pl >
Konrad Materka < kmaterka at wp.pl >


Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish/mplayer.1,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- mplayer.1	5 Oct 2002 03:42:00 -0000	1.8
+++ mplayer.1	7 Nov 2002 21:12:31 -0000	1.9
@@ -1,8 +1,11 @@
 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
-.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph at wp.pl)& Zorg (kmaterka at wp.pl)
+.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph at wp.pl) & Zorg (kmaterka at wp.pl)
 .\"
-.\" Uruchom groff -m man -Thtml mplayer.1 > manpage.html dla wersji html
+.\" Uruchom aby otrzymaæ wersjê html manuala:
+.\"   cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
+.\" Uruchom aby otrzymaæ wersjê tekstow± manuala:
+.\"   groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
 .\"
[...2904 lines suppressed...]
+U¿ywaj z ostro¿no¶ci± i choæ jest to ma³o prawdopodobne, autor nie bierze
 jakiejkolwiek odpowiedzialno¶ci za to!
 
 .SH "OD T£UMACZY"
-T³umaczenie mo¿e zawieraæ pewne b³êdy, niektóre s³owa mog³ybyæ przet³umaczone
-b³êdnie lub nie powinny byæ t³umaczone. Je¿eli czego¶ nie rozumiesz,
-przeczytaj to jeszcze raz, mimo to je¶li dalej nie rozumiesz, zajrzyj do
-anglojêzycznej wersji manuala. Nawet je¿eli nie znasz angielskiego zbyt
-dobrze, mo¿e to pomóc. B³êdy prosimy zg³aszaæ t³umaczom. T³umaczenie oparte
-na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawione sukcesywnie,
-a¿ do wersji 0.90-pre8. Mamy nadzieje, ¿e w przysz³o¶ci to t³umaczenie te¿
-bêdzie uaktualniane, zg³aszanie b³êdów na pewno w tym pomo¿e.
+T³umaczenie mo¿e zawieraæ pewne b³êdy, niektóre s³owa mog³y byæ przet³umaczone
+b³êdnie lub nie powinny byæ t³umaczone.
+Je¶li zauwa¿ysz jaki¶ b³±d, popraw go i prze¶lij do autorów manuala
+(oryginalnego, b±d¼ t³umaczenia).
+T³umaczenie oparte na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawione
+sukcesywnie, do wersji 0.90-pre9. Mamy nadzieje, ¿e w przysz³o¶ci t³umaczenie
+te¿ bêdzie uaktualniane, zg³aszanie b³êdów na pewno w tym pomo¿e.
 .\" end of file




More information about the MPlayer-cvslog mailing list