[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian cd-dvd.html,1.36,1.37 documentation.html,1.161,1.162 formats.html,1.25,1.26 video.html,1.64,1.65
Winner of tha face compo
gabucino at mplayerhq.hu
Thu Oct 31 06:06:49 CET 2002
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv31805
Modified Files:
cd-dvd.html documentation.html formats.html video.html
Log Message:
sync
Index: cd-dvd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- cd-dvd.html 21 Oct 2002 20:59:43 -0000 1.36
+++ cd-dvd.html 31 Oct 2002 05:06:29 -0000 1.37
@@ -54,6 +54,11 @@
<P><B><A NAME=dvd>4.2. DVD lejátszás</A></B></P>
+<P>A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthetõ
+ meg.</P>
+
+<H4>Új DVD támogatás (mpdvdkit2)</H4>
+
<P>Az <B>MPlayer</B> a <CODE>libdvdread</CODE> és <CODE>libdvdcss</CODE>
néven ismert könyvtárakat használja a DVD dekódolásához és lejátszásához.
Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> alkönyvtárban található, így
@@ -69,42 +74,141 @@
hibákat eredményezhet, könyvtár-inkompatibilitást, és alacsonyabb
sebességet.</P>
-<P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg
- nem használható.</P>
+<H4>DVD navigáció (dvdnav)</H4>
+
+<P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban volt, de
+ soha nem készült el. Jelenleg nem használható.</P>
<P><B>Régi tipusú DVD támogatás - <I>OPCIONÁLIS</I></B></P>
-<P><I>Ez akkor hasznos ha pl merevlemezrõl akarsz kódolt VOB-ot lejátszani.
+<P><I>Ez akkor hasznos ha pl <B>merevlemezrõl</B> akarsz kódolt VOB-ot lejátszani.
Fordítsd le és installáld a <B>libcss</B> 0.0.1-et (és ne újabbat).
Ha az <B>MPlayer</B> nem találja, használd a <CODE>-csslib /útvonal/libcss.so</CODE>
- opciót.</P>
+ opciót. Root jogokkal, vagy egy suid root binárissal kell rendelkezned a
+ használatához.</P>
-<P>Az opciók teljes listájához lásd a manpage-t.</P>
+<H4>A DVD-k struktúrája</H4>
+
+<P>A DVD lemezek 2048 b/s szektorokat használnak ecc/crc-vel. Általában
+ egy UDF filerendszert tartalmaznak egyetlen sávon, ami több file-t
+ tartalmaz (kis .IFO és .BUK, és nagy (1GB) .VOB). Ezek valódi file-ok és
+ másolhatóak/lejátszhatóak egy mountolt, nem titkosított DVD-rõl.</P>
+
+<P>Az .IFO file-ok tartalmazzák a navigációs információkat (fejezet/sáv/szög/nyelv, stb),
+ amelyek nélkülözhetetlenek a .VOB-ok értelmezéséhez. A .BUK file-ok ezek
+ másolatai. Ezek a file-ok <B>szektorokban</B> számolnak, így a DVD
+ navigáció helyes implementálásához ezt át kell számítani. Szükséges
+ továbbá a file-ok titkosításának megszüntetése.</P>
+
+<P>Az imént felsorolt okok miatt a régi tipusú DVD támogatás egy mountolt
+ DVD filerendszert igényel, és szektor szintû hozzáférést az egységhez.
+ Linux alatt ehhez sajnos root jogokkal kell rendelkezni. Ennek
+ megoldására két lehetõség van:</P>
+
+<UL>
+ <LI>Root jogok megadása, vagy egy suid root bináris használata.</LI>
+ <LI>Az UDF filerendszer implementálása userspace-ben. A libdvdread 0.9.x és
+ a libmpdvdkit ezt csinálja (Új típusú DVD támogatás). A kernel UDF
+ meghajtójára nincs szükség. A DVD-t sem kell mountolni, mivel csak a
+ szektor alapú hozzáférés lesz érvényben.</LI>
+</UL>
+
+<P>Néha a /dev/dvd felhasználók számára nem hozzáférhetõ, így a libdvdread
+ fejlesztõk készítettek egy emulációs réteget, amely a szektorcímeket
+ filenév+offset-re alakítja, ezáltal emulálva a "nyers" hozzáférést akár
+ egy mountolt filerendszeren, vagy merevlemezen.</P>
+
+<P>A libdvdread még mountolási pontot is elfogad meghajtó helyett, és a
+ <CODE>/proc/mounts</CODE> alapján szerzi meg a meghajtó nevét. Ez a
+ módszer Solaris-ra készült, ahol ezen nevek allokálása dinamikusan
+ történik.</P>
+
+<P>Az alapértelmezett DVD egység a <CODE>/dev/dvd</CODE>. Ha a te
+ rendszered ettõl eltér, hozz létre egy symlink-et, vagy add meg a
+ helyes nevet a parancssorban. Erre a <CODE>-dvd-device</CODE> opció
+ szolgál.</P>
+
+<H4>DVD authentikáció</H4>
+
+<P>Ez, és a titkosítás feltörése egy patchelt libdvdcss-sel történik (lásd
+ fent). A módszerek között a <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE> környezeti változó
+ állításával lehet választani. A lehetséges értékek: <CODE>key</CODE>,
+ <CODE>disk</CODE>, vagy <CODE>title</CODE>.</P>
+
+<P>Ha semmi nincs megadva, a következõ módszerek közül választ (alapban:
+ key, title request):</P>
+
+<OL>
+ <LI><B>bus key:</B> ez a kulcs az authentikáció után készül el, és
+ ezzel történik a titkosítása a kulcsoknak mielõtt a buszra kerülnének
+ (a hallgatózást elkerülendõ).</LI>
+ <LI><B>cached key:</B> az MPlayer keres egy már feltört, megfelelõ
+ kulcsot az <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> könyvtárban (gyors).</LI>
+ <LI><B>key:</B> ha nincs cache-elt kulcs, az MPlayer megpróbálja a
+ rendelkezésre álló kulcsokkal feltörni a lemezt.</LI>
+ <LI><B>disk:</B> ha a key módszer nem jár sikerrel, az MPlayer
+ megpróbálhatja egy brute force algoritmussal feltörni a lemezt.
+ Ez a folyamat erõsen igényli a CPU-t, és 64Mb memóriát is átmeneti
+ adattárolásra. Ez a metódus mindig mûködik (lassú).</LI>
+ <LI><B>title request:</B> a lemez kulccsal az MPlayer feltöri a title
+ kulcsot, amik <I>rejtett szektorokban</I> tárolódnak. Az RPC-2
+ meghajtók régióellenõrzése is ilyenkor történik, ezért az ilyen
+ meghajtókon hibát jelezhet. Ha sikerült, a title kulcs feltörése
+ következik a bus és disk kulcsokkal.</LI>
+ <LI><B>title:</B> ez a módszer lesz kipróbálva, ha a title request
+ sikertelen volt. Itt nincs szükség kulccserére a DVD meghajtóval.
+ Ismétlõdõ minták alapján megpróbálja kitalálni a title kulcsot.
+ Ritka esetekben sikertelen lehet, például ha nincs elég titkosított
+ adat, vagy a title közepén megváltozik a kulcs. Mindenesetre ez az
+ egyetlen módszer egy merevlemezen tárolt DVD feltörésére, vagy egy
+ helytelen régióval rendelkezõ RPC2 meghajtón (lassú).</LI>
+</OL>
+
+<P>Az RPC-1-es DVD meghajtók a régióbeállításokat csak a szoftveres
+ DVD lejátszókkal tudják korlátozni, az RPC-2 meghajtók hardveresen
+ vannak limitálva 5 változtatásra. Ajánlott lehet a firmware-t RPC-1-re
+ upgradelni, ha RPC-2-es meghajtód van. Ezek az upgrade-k
+ <A HREF="http://perso.club-internet.fr/farzeno/firmware/">itt</A>
+ találhatóak. Ha nincs firmware upgrade a meghajtódhoz, használd a
+ <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset</A>
+ parancsot hogy Linux alatt is át tudd állítani a meghajtód régiókódját.
+ <B>Vigyázz:</B> csak 5 lehetõséged van rá.</P>
<P><B><A NAME="vcd">4.3. VCD lejátszás</A></B></P>
-<P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következõképpen lehetséges:</P>
+<P>A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthetõ
+ meg.</P>
+
+<H4>VCD struktúra</H4>
-<P>
- mplayer -vcd <I>sáv száma</I> [-cdrom-device eszköz]<BR><BR>
+<P>A VCD lemezek 2 vagy több sávból állnak:</P>
- Néhány példa:<BR>
- mplayer -vcd 1<BR>
- mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
-</P>
-
-<P>
- Megjegyzések:<BR>
- - NE próbálj mountolni VCD-ket, és közvetlen lejátszani DAT fájlokat! Ez
- windows alatt mûködik, de Linux alatt nem.<BR>
- - A VCD lemezeken általában 2 sáv van: egy adatsáv (windowsos lejátszót,
- karaoke adatot tartalmaz, stb) és egy mode-2 sáv (a film), így elõször
- <CODE>-vcd 2</CODE>-t írj be!<BR>
- - Az alapértelmezett VCD eszköz a /dev/cdrom. Ha a tied ettõl eltér,
- szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a
- parancssorban!
-</P>
+<UL>
+ <LI>Az elsõ sáv egy pár MB-os 2048 byte/szektor méretû adatsáv, egy
+ iso9660 filerendszerrel. Ez általában win32-es VCD lejátszót, vagy
+ más információkat tartalmaz (jpeg, szöveg, stb).</LI>
+ <LI>
+ <LI>A második (és a többi) sáv nyers 2324 byte/szektor méretû MPEG
+ sáv, amely nem filerendszert hanem nyers MPEG-PS adatot tartalmaz,
+ egy csomagot szektoronként. Ezeket a sávokat <B>nem lehet mountolni</B>!</LI>
+ <LI>Léteznek VCD lemezek amelyeken nincs is elsõ sáv (abszolut
+ filerendszer nélkül). Ezek is lejátszhatóak, de nem mountolhatóak.</LI>
+</UL>
+
+<P>A .DAT file-okról:</P>
+
+<P>Azok a ~600Mb-os file-ok amik a mountolt VCD-k elso sávján vannak,
+ nem igazi file-ok! Ez egy úgynevezett ISO átjáró, amivel a Windows
+ programok hozzáférhetnek az ilyen file-okhoz (mivel vinnyózon a programok
+ nem tudnak hozzáférni közvetlenül az eszközhöz). Linux alatt nem tudod
+ másolni vagy lejátszani az ilyen file-okat, mert szemetet tartalmaznak.
+ Windows alatt azért lehetséges, mert az iso9660 meghajtója ezeken a
+ file-okon keresztül emulálja a közvetlen lemezhozzáférést.</P>
+
+<P>Az alapértelmezett VCD egység a <CODE>/dev/cdrom</CODE>. Ha a beállításod
+ ettõl eltér, készíts egy symlink-et, vagy add meg paraméterként
+ a <CODE>-cdrom-device</CODE> opcióval.</P>
</BODY>
Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/documentation.html,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -r1.161 -r1.162
--- documentation.html 21 Oct 2002 20:59:43 -0000 1.161
+++ documentation.html 31 Oct 2002 05:06:29 -0000 1.162
@@ -59,6 +59,7 @@
<LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 FILM file-ok</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 RoQ file-ok</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 OGG/OGM file-ok</A></LI>
+ <LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.13 SDP file-ok</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Audio</A></LI>
<UL>
Index: formats.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/formats.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- formats.html 21 Oct 2002 20:59:43 -0000 1.25
+++ formats.html 31 Oct 2002 05:06:29 -0000 1.26
@@ -216,6 +216,14 @@
<CODE>libvorbis</CODE> könyvtárakat, majd újrafordítani az
<B>MPlayer</B>-t.</P>
+
+<H4><A NAME=sdp>2.1.1.13. SDP file-ok</A></H4>
+
+<P>Az <A HREF="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</A>
+ egy IETF szabvány formátum, mely leírja a video és/vagy audio RTP
+ stream-eket (a <A HREF="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming
+ Media</A> könyvtár szükséges hozzájuk).</P>
+
<H3><A NAME=audio_formats>2.1.2. Audio formátumok</A></H3>
<P>Az <B>MPlayer</B> egy <B>Movie</B> (film) és nem
Index: video.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/video.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -r1.64 -r1.65
--- video.html 21 Oct 2002 20:59:43 -0000 1.64
+++ video.html 31 Oct 2002 05:06:29 -0000 1.65
@@ -167,7 +167,7 @@
<H5><A NAME=xv_ati>2.3.1.2.4. ATI kártyák</A></H5>
<UL>
-<LI>A <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS meghajtó</A> (amit
+<LI>A <A HREF="http://gatos.sf.net">GATOS meghajtó</A> (amit
ajánlott használni, hacsak nem Rage128-ad vagy Radeon-od van mivel az
<B>MPlayer</B> ezekhez sokkal jobb, beépített támogatást nyújt)
alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt jelenti, hogy a
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list