[Mplayer-cvslog] Re: ニウ リリス v.s. ニュー リリース

The Wanderer inverseparadox at comcast.net
Tue Jun 8 03:54:54 CEST 2004

Tobias Diedrich wrote:

> The Wanderer wrote:
>>> I think you rather want "nyuu ririisu" (ニュー リリース). (5 hits on
>>> google for "niu ririsu" vs. 770000 hits on google.com/intl/ja/ 
>>> for "nyuu ririisu")
>> Yes, I noticed the same thing myself, and prefer the small-"yu"
>> form in my own usage as more precise. Either is a sufficiently
>> close approximation of the pronunciation, though, so I left it
>> alone as a matter of personal judgment (and to avoid cluttering the
>> list with irrelevancies); I pointed out "mai" vs. "mei" because
>> that *does* make a difference to pronunciation.
> But you need to get the vowel lengths right too.
> ririsu would be more like Lilith AFAICT.

Yes, yes, I know all of this, the vowel length was the first thing I
thought of when I first saw the line. My point is that this level of
nitpicking is not either necessary or IMO desirable for the case at
hand, and especially not for the CVS-log list; if you think it's
important enough to warrant discussion, the development list would be
more appropriate, though because it's so minor I'd be even more
reluctant to bring it up there.

Geesh. Bloody approximations... cause so much trouble, both in *and* out
of adherence to the rule...

      The Wanderer

Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any
side of it.

A government exists to serve its citizens, not to control them.

More information about the MPlayer-cvslog mailing list