[MPlayer-dev-eng] [PATCH] Windows1250 to ISO8859-2 subtitles conversion patch

Marcin Juszkiewicz marcinj at netbox.pl
Mon Apr 8 09:44:54 CEST 2002


> > I've recently wrote a small patch to Mplayer that could be pretty
> > useful for Poles. Its purpose is to convert at playing time subtitles
> > coded is Windows 1250 format to ISO-8859-2. Most Polish subtitles are
> > coded in Windows 1250 and I always had to convert them with external
> > software to ISO. I include version for today CVS (20020325).
> 
>   To do it I use fonts with CP1250 chars added to ISO-8859-2. I don't
> remember source from which I grabbed them but they works. If you can then
> I can send them to You (or to this list, mplayerhq ftp etc.).

  On http://netbox.pl/~marcinj/hrw/mplayer-pl-font.tar.bz2 you can grab
fonts which I use for polish subtitles. They are old, made by someone from
Poland (didn't remember who) but works great for me for subtitles encoded
in cp1250 or iso8859-2.

  PS. I discovered that my fonts are too old - I don't even have "$" in
them ;) (some kind of pre-alpha by Arpi).

-- 
Marcin '(Szczepan|Hrw)' Juszkiewicz 
mailto:(marcinj@(netbox|polnet.wroc)|(marcin|hrw|szczepan)@amiga).pl

    First they ignore you. Then they laugh at you. Then they fight you.
    Then you win.




More information about the MPlayer-dev-eng mailing list