[MPlayer-dev-eng] [PATCH]warning about bad timing in a subtitle line

Robert Ramiega jedi at plukwa.net
Fri Oct 14 15:52:27 CEST 2005


On Fri, Oct 14, 2005 at 03:13:43PM +0200, Adam Tlałka wrote:

> >We do not want to know whether they are correct or not.
> 
> But maybe some user cares.

 How many of them does it? 1%? (not counting developers)
> 
> >LOL. How many users do READ the MPlayer output ?
> 
> I do. There are some others probably too ;-)

 See above.

> 
> >MPlayer is already oververbose so that it is already
> >quite hard to see the information that is relevant.
> 
> Not so bad and you can always do 2>/dev/null .

 well that 1% can add -v (or whatever) to see messages they are interested
in.

> >Adding more messages here is not only, as you put it,
> >inconvenient but decreases usability.
> 
> I said that inconvinient is running MPlayer twice.
 Whe you get flooded with 4 screens of warnings from mplayer (and all you
wanted is to watch some crappy movie) you'll have better understanding
of "inconvinient" ;o)

> >You should rather concentrate your energy on things that matter.
> 
> Usability always matters.
 So why, the hell, you are trying to decrease it?? Think! It doesn't hurt
;o)

 mplayer is *player* not all-in-one swiss-army knife that can do everything
including coffee

(now sorry to all that will not understand the following)

 Adam, na moje oko, robisz co tylko mozesz zeby stawac okoniem i udowadniac
wszystkim ze Ty wiesz lepiej. Jesli chcesz pomoc w rozwoju mplayer-a to
zamiast szalec i wyzlosliwiac sie sprobuj wspolpracowac. Dla mnie jestes
zwyklym trollem i wstyd mi za Twoje zachowanie.

-- 
Just a friendly Jedi Knight     | I find your lack of faith
Robert Ramiega jedi at plukwa.net  | disturbing




More information about the MPlayer-dev-eng mailing list