[MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/de mplayer.1,1.41,1.42
Diego Biurrun CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Fri Jul 2 04:15:05 CEST 2004
CVS change done by Diego Biurrun CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/de
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv3887/DOCS/man/de
Modified Files:
mplayer.1
Log Message:
updates by Sebastian Krämer <mail at skraemer.de>
Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/de/mplayer.1,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -r1.41 -r1.42
--- mplayer.1 30 Jun 2004 17:48:58 -0000 1.41
+++ mplayer.1 2 Jul 2004 02:15:02 -0000 1.42
@@ -662,7 +662,7 @@
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <Nummer> (nur mit \-audiofile)
+.B \-audio-demuxer <Nummer> (nur mit \-audiofile)
Erzwingt den Audiodemuxertyp für \-audiofile.
Alle in demuxers.h definierten Demuxer-IDs sind zulässig.
Benutze \-audio\-demuxer 17, um eine Datei als MP3 abzuspielen.
@@ -815,50 +815,33 @@
.PD 1
.
.TP
-.B \dvd://<Titel\-ID>
-Gibt an, welche Filme (durch die Titel-ID spezifiziert) abgespielt werden
-sollen. Beispielsweise ist '1' eine Vorschau und '2' der tatsächliche Film.
-
-.I ANMERKUNG:
-.br
-Manchmal muss bei einer DVD Deinterlacing eingeschaltet werden. Siehe
-Option \-vf pp=0x20000.
-.TP
-.B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät>
-Gibt ein anderes DVD-Gerät als das Standardgerät /dev/\:dvd an.
+.B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät> (nur bei DVD)
+Überschreibt den Standardwert für das CD-ROM-Gerät, /dev/\:dvd an.
.TP
-.B \-dvdangle <Winkel\-ID>
+.B \-dvdangle <Winkel\-ID> (nur bei DVD)
Einige DVDs beinhalten Szenen, die aus verschiedenen Perspektiven/Winkeln
-betrachtet werden können. Mit dieser Option kannst du MPlayer sagen,
-welche Perspektive er wiedergeben soll (Standard: 1).
+betrachtet werden können.
+Mit dieser Option kannst du MPlayer sagen, welche Perspektive er wiedergeben
+soll (Standard: 1).
Unten stehen Beispiele.
.TP
-.B \-dvdauth <DVD\-Gerät>
-(alter DVD-Zugriff) Schaltet die DVD-Authentifizierung mit dem angegebenen
-Gerät an.
-.TP
-.B \-dvdkey <CSS\-Schlüssel>
-(alter DVD-Zugriff) Wenn ein verschlüsseltes, von DVD auf Festplatte kopiertes
-VOB abgespielt werden soll, dann wird dieser Schlüssel benutzt, um das VOB
-zu entschlüsseln (der Schlüssel wird bei der DVD-Laufwerksauthentifizierung
-mit \-dvdauth ausgegeben).
-.TP
-.B \-dvdnav (BETA\-CODE!)
-Erzwingt die Benutzung von libdvdnav.
-.TP
.B \-forceidx
Erzwingt den Neubau des Index.
Nützlich für Dateien mit defektem Index (Desynchronisation etc.).
Spulen wird damit möglich.
Mit MEncoder kann der Index permanent repariert werden (siehe Dokumentation).
+.br
+.I ANMERKUNG:
+Diese Option ist nur nutzbar, wenn das zugrundeliegende Medium spulen
+unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe usw.)
.TP
.B \-fps <Wert>
Überschreibt die Videobildrate (falls diese falsch ist oder im Header fehlt)
(Fließkommazahl).
.TP
.B \-frames <Anzahl>
-Gibt nur die ersten <Anzahl> Bilder wieder/encodiert nur die ersten <Anzahl>
-Bilder. Beedet sich danach.
+Nur die ersten <Anzahl> Bilder werden wiedergegeben/encodiert.
+Beedet sich danach.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (nur bei .MP3)
Hi\-res mp3-Spulen.
@@ -871,27 +854,32 @@
Erstellt den Index neu, wenn bei einem AVI kein Index gefunden wurde,
und ermöglicht somit Spulen.
Nützlich bei defekten/\:unvollständigen Downloads oder bei schlecht
-erstellten AVIs.
+erstellten Dateien.
+.br
+.I ANMERKUNG:
+Diese Option ist nur nutzbar, wenn das zugrundeliegende Medium spulen
+unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe usw.)
+.TP
+.B \-ipv4-only-proxy (nur bei Netzwerk)
+Überspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen.
+Für IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt.
.TP
.B \-mc <Sekunden/Bild>
Maximale A-V-Sync-Anpassung pro Bild (in Sekunden).
.TP
.B \-mf <option1:option2:...>
-Wird benutzt, wenn mehrer PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden.
-.br
+Wird benutzt, wenn mehrere PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden.
+
Die verfügbaren Optionen lauten:
.PD 0
.RSs
-.IPs on\ \ \
-Aktiviert die Multidateiunterstützung
.IPs w=<Wert>
-Ausgabebreite (automatisch erkannt)
+Ausgabebreite (automatische Erkennung)
.IPs h=<Wert>
-Ausgabehöhe (automatisch erkannt)
-height of the output (autodetect)
+Ausgabehöhe (automatische Erkennung)
.IPs fps=<Wert>
-FPS der Ausgabe (standardmäßig 25)
+Frames pro Sekunde bei der Ausgabe (Standard: 25)
.IPs type=<Wert>
Typ der Quelldateien (mögliche Typen sind jpeg, png, tga, sgi)
.RE
@@ -903,7 +891,7 @@
Wiedergabe einiger schlecht erstellter AVIs ermöglicht).
.TP
.B \-nobps (nur bei .AVI)
-Benutze nicht die durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde fuer A\-V-Sync (AVI).
+Benutze nicht die durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde für A\-V-Sync (AVI).
Hilft bei einigen AVIs mit defektem Header.
.TP
.B \-noextbased
@@ -914,26 +902,34 @@
Demultiplexer anhand der Dateiendung gewählt. Die inhaltsbasierende
Demultiplexerauswahl wird immer vorgenommen.
.TP
-.B \-passwd <Passwort> (siehe ebenfalls bei \-user)
+.B \-passwd <Passwort> (siehe auch \-user) (nur bei Netzwerk)
Gibt das Passwort für die HTTP-Authentifizierung an.
.TP
+.B \-prefer-ipv4 (nur bei Netzwerk)
+Benutzt IPv4 bei Netzwerkverbindungen.
+Greift automatisch auf IPv6-Verbindungen zurück.
+.TP
+.B \-prefer-ipv6 (nur bei IPv6-Netzwerk)
+Benutzt IPv6 bei Netzwerkverbindungen.
+Greift automatisch auf IPv4-Verbindungen zurück.
+.TP
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
-Mit dieser Option können raw-Audiodateien abgespielt werden. Sie kann
-auch verwendet werden, um Audio-CDs abzuspielen, die nicht mit 44KHz
+Mit dieser Option können raw-Audiodateien abgespielt werden.
+Sie kann auch verwendet werden, um Audio-CDs abzuspielen, die nicht mit 44KHz
16Bit stereo aufgenommen wurden.
-.br
+
Verfügbare Optionen:
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
-benutzt den Raw-Audiodemuxer
+benutzt den nur-Audio-Demuxer
.IPs channels=<Wert>
Anzahl der Kanäle
.IPs rate=<Wert>
-Rate in Samplen pro Sekunde
+Rate in Samples pro Sekunde
.IPs samplesize=<Wert>
-Samplegröße in Byte
+Sample-Größe in Byte
.IPs format=<Wert>
FourCC in Hexadezimal
.RE
@@ -942,7 +938,7 @@
.TP
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
Mit dieser Option kannst du Dateien abspielen, die nur aus Videodaten bestehen.
-.br
+
Die verfügbaren Optionen lauten:
.PD 0
@@ -3584,7 +3580,7 @@
.br
MPlayer verfügt über eine weitgehend konfigurierbare und ereignisgesteuerte
Eingabeschicht, durch die MPlayer per Tastatur, Maus, Joystick oder
-Fernbedienung (mittels lirc) gesteuert werden kann.
+Fernbedienung (mittels LIRC) gesteuert werden kann.
.br
Die Standardkonfigurationsdatei für das Steuerungssystem ist
~/.mplayer/\:input.conf. Mit \-input kann aber auch eine andere Datei angegeben
@@ -3878,19 +3874,21 @@
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH FEHLER
-Gibt's wahrscheinlich. BITTE: Lies die Dokumentation (speziell bugreports.html),
-die FAQ und die Mailarchive mindestens zweimal!
-.br
-Schick deine vollständigen Fehlerberichte an die MPlayer\-users\-Mailingliste
-<mplayer-users at mplayerhq.hu>.
-Wir lieben vollständige Fehlerberichte :)
-
-
+Berichte uns davon, wenn du einen findest, sei aber sicher, daß Du vorher die
+ganze Dokumentation gelesen hast.
+Viele Fehler sind das Resultat eines fehlerhaften Setups oder falscher
+Benutzung der Parameter.
+Die Sektion über Fehlerberichterstattung in der Dokumentation
+(DOCS/de/bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte
+erstellt.
+.
+.
.SH AUTOREN
-Lies die Dokumentation.
+MPlayer wurde ursprünglich von Arpad Gereoffy geschrieben.
+Siehe Datei AUTHORS für eine Liste einiger der vielen anderer Beitragenden.
.TP
-MPlayer is (C) 2000\-2003
-.B Arpad Gereoffy
+MPlayer is (C) 2000\-2004
+.B The MPlayer Team
.TP
Diese Manpage wurge geschrieben und wird gepflegt von
.B Gabucino
@@ -3901,14 +3899,15 @@
.br
.B Moritz Bunkus
.PP
-Schicke Mails über die Page bitte an die MPlayer\-users\-Mailingliste.
-
-
+Schicke Mails die Page betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste.
+.
+.
.SH "STANDARD\-HAFTUNGSAUSSCHLUSS"
-Betnuze das Programm auf eigene Gefahr!
+Benutze das Programm auf eigene Gefahr!
Es könnte Fehler und Ungenauigkeiten enthalten, die dein System oder deine
Augen beschädigen können.
-Sehr also vorsichtig, und obwohl es sehr unwahrscheinlich ist, dass etwas
-passiert, übernehmen die Autoren keine Verantwortung dafür!
+Sei also vorsichtig.
+Obwohl es sehr unwahrscheinlich ist, dass etwas passiert, übernehmen die
+Autoren keine Verantwortung dafür!
.\" Ende der Datei
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list