[MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-ko.h,1.25,1.26
Diego Biurrun CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Fri Jul 9 01:58:48 CEST 2004
CVS change done by Diego Biurrun CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/help
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv5257/help
Modified Files:
help_mp-ko.h
Log Message:
Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
DongCheon Park (David) <dcpark at kaist.ac.kr>.
Index: help_mp-ko.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-ko.h,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- help_mp-ko.h 8 Dec 2003 21:41:29 -0000 1.25
+++ help_mp-ko.h 8 Jul 2004 23:58:46 -0000 1.26
@@ -1,47 +1,47 @@
-// Fully sync'ed with help_mp-en.h 1.105
+// Fully sync'ed with help_mp-en.h 1.120
// Translated by: DongCheon Park <dcpark at kaist.ac.kr>
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static char help_text[]=
-"»ç¿ë¹ý: mplayer [¼±ÅûçÇ×] [url|°æ·Î/]ÆÄÀϸí\n"
+"사용법: mplayer [ì„ íƒì‚¬í•] [url|경로/]파ì¼ëª…\n"
"\n"
-"±âº» ¼±ÅûçÇ×: (Àüü ¸ñ·ÏÀº man ÆäÀÌÁö ÂüÁ¶)\n"
-" -vo <drv[:dev]> ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¹× ÀåÄ¡ ¼±Åà (¸ñ·Ïº¸±â´Â '-vo help')\n"
-" -ao <drv[:dev]> ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¹× ÀåÄ¡ ¼±Åà (¸ñ·Ïº¸±â´Â '-ao help')\n"
+"기본 ì„ íƒì‚¬í•: (ì „ì²´ 목ë¡ì€ man 페ì´ì§€ 참조)\n"
+" -vo <drv[:dev]> 비디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„ ë° ìž¥ì¹˜ ì„ íƒ (목ë¡ë³´ê¸°ëŠ” '-vo help')\n"
+" -ao <drv[:dev]> 오디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„ ë° ìž¥ì¹˜ ì„ íƒ (목ë¡ë³´ê¸°ëŠ” '-ao help')\n"
#ifdef HAVE_VCD
-" vcd://<trackno> ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ VCD (ºñµð¿À CD) Æ®·¢ Àç»ý\n"
+" vcd://<trackno> (S)VCD (Super Video CD) 트랙 ìž¬ìƒ (장치로부터, 마운트 ì—†ì´)\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
-" dvd://<titleno> ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ DVD ŸÀÌÆ²/Æ®·¢ Àç»ý\n"
-" -alang/-slang DVD ¿Àµð¿À/ÀÚ¸· ¾ð¾î ¼±Åà (µÎ ±ÛÀÚÀÇ ±¹°¡ ÄÚµå)\n"
+" dvd://<titleno> ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닌 장치로부터 DVD 타ì´í‹€ 재ìƒ\n"
+" -alang/-slang DVD 오디오/ìžë§‰ 언어 ì„ íƒ (ë‘ ê¸€ìžì˜ êµê°€ 코드)\n"
#endif
-" -ss <timepos> ƯÁ¤ À§Ä¡·Î ã¾Æ°¡±â (ÃÊ ¶Ç´Â ½Ã:ºÐ:ÃÊ)\n"
-" -nosound ¼Ò¸® Àç»ý ¾ÈÇÔ\n"
-" -fs Àüüȸé Àç»ý (¶Ç´Â -vm, -zoom, ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº man ÆäÀÌÁö)\n"
-" -x <x> -y <y> ȸéÀ» <x>*<y>ÇØ»óµµ·Î ¼³Á¤ (-vmÀ̳ª -zoom°ú ÇÔ²² »ç¿ëÇÔ)\n"
-" -sub <file> »ç¿ëÇÒ ÀÚ¸· ÆÄÀÏ ÁöÁ¤ (-subfps, -subdelayµµ Âü°íÇÒ °Í)\n"
-" -playlist <file> Àç»ý¸ñ·Ï ÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n"
-" -vid x -aid y Àç»ýÇÒ ºñµð¿À(x) ¿Í ¿Àµð¿À(y) ½ºÆ®¸² ¼±ÅÃ\n"
-" -fps x -srate y ºñµð¿À(x fps)¿Í ¿Àµð¿À(y Hz) ºñÀ² º¯°æ\n"
-" -pp <quality> ÈÄÇàó¸® ÇÊÅÍ »ç¿ë (ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº man ÆäÀÌÁö ÂüÁ¶)\n"
-" -framedrop ÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â »ç¿ë (´À¸° ÄÄÇ»ÅÍ¿ë ¼±ÅûçÇ×)\n"
+" -ss <timepos> íŠ¹ì • 위치로 찾아가기 (ì´ˆ ë˜ëŠ” 시:ë¶„:ì´ˆ)\n"
+" -nosound 소리 ìž¬ìƒ ì•ˆí•¨\n"
+" -fs ì „ì²´í™”ë©´ ìž¬ìƒ (ë˜ëŠ” -vm, -zoom, ìžì„¸í•œ 사í•ì€ man 페ì´ì§€)\n"
+" -x <x> -y <y> í™”ë©´ì„ <x>*<y>í•´ìƒë„로 ì„¤ì • (-vmì´ë‚˜ -zoomê³¼ 함께 사용함)\n"
+" -sub <file> ì‚¬ìš©í• ìžë§‰ íŒŒì¼ ì§€ì • (-subfps, -subdelayë„ ì°¸ê³ í• ê²ƒ)\n"
+" -playlist <file> 재ìƒëª©ë¡ íŒŒì¼ ì§€ì •\n"
+" -vid x -aid y 재ìƒí• 비디오(x) 와 오디오(y) 스트림 ì„ íƒ\n"
+" -fps x -srate y 비디오(x fps)와 오디오(y Hz) 비율 변경\n"
+" -pp <quality> 후행처리 í•„í„° 사용 (ìžì„¸í•œ 사í•ì€ man 페ì´ì§€ 참조)\n"
+" -framedrop í”„ë ˆìž„ 건너뛰기 사용 (ëŠë¦° 컴퓨터용 ì„ íƒì‚¬í•)\n"
"\n"
-"±âº» Á¶Á¤Å°: (Àüü Á¶Á¤Å° ¸ñ·ÏÀº man ÆäÀÌÁö ÂüÁ¶, input.confµµ È®ÀÎÇÒ °Í)\n"
-" <- ¶Ç´Â -> 10ÃÊ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n"
-" up ¶Ç´Â down 1ºÐ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n"
-" pgup ¶Ç´Â pgdown 10ºÐ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n"
-" < ¶Ç´Â > Àç»ý¸ñ·Ï¿¡¼ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n"
-" p ¶Ç´Â SPACE Àá½Ã ¸ØÃã (¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£¸é °è¼Ó)\n"
-" q ¶Ç´Â ESC Àç»ýÀ» ¸ØÃß°í ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³¿\n"
-" + ¶Ç´Â - +/- 0.1Ãʾ¿ ¿Àµð¿À Áö¿¬ Á¶Á¤\n"
-" o OSD¸ðµå º¯°æ: ¾øÀ½/Ž»öÁÙ/Ž»öÁÙ+ŸÀ̸Ó\n"
-" * ¶Ç´Â / PCM º¼·ýÀ» ³ôÀÓ/³·Ãã\n"
-" z ¶Ç´Â x +/- 0.1Ãʾ¿ ÀÚ¸· Áö¿¬ Á¶Á¤\n"
-" r ¶Ç´Â t ÀÚ¸· À§Ä¡¸¦ À§·Î/¾Æ·¡·Î Á¶Á¤, -vf expandµµ Âü°íÇÒ °Í\n"
+"기본 ì¡°ì •í‚¤: (ì „ì²´ ì¡°ì •í‚¤ 목ë¡ì€ man 페ì´ì§€ 참조, input.confë„ í™•ì¸í• 것)\n"
+" <- ë˜ëŠ” -> 10ì´ˆ 뒤로/앞으로 ì´ë™\n"
+" up ë˜ëŠ” down 1ë¶„ 뒤로/앞으로 ì´ë™\n"
+" pgup ë˜ëŠ” pgdown 10ë¶„ 뒤로/앞으로 ì´ë™\n"
+" < ë˜ëŠ” > 재ìƒëª©ë¡ì—서 뒤로/앞으로 ì´ë™\n"
+" p ë˜ëŠ” SPACE ìž ì‹œ 멈춤 (아무키나 누르면 계ì†)\n"
+" q ë˜ëŠ” ESC 재ìƒì„ ë©ˆì¶”ê³ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë냄\n"
+" + ë˜ëŠ” - +/- 0.1초씩 오디오 지연 ì¡°ì •\n"
+" o OSD모드 변경: ì—†ìŒ/íƒìƒ‰ì¤„/íƒìƒ‰ì¤„+타ì´ë¨¸\n"
+" * ë˜ëŠ” / PCM ìŒëŸ‰ì„ 높임/낮춤\n"
+" z ë˜ëŠ” x +/- 0.1초씩 ìžë§‰ 지연 ì¡°ì •\n"
+" r ë˜ëŠ” t ìžë§‰ 위치를 위로/아래로 ì¡°ì •, -vf expandë„ ì°¸ê³ í• ê²ƒ\n"
"\n"
-" * * * ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ (°í±Þ) ¼±ÅûçÇ× ¹× Á¶Á¤Å°´Â MAN ÆäÀÌÁö¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä. * * *\n"
+" * * * ë” ìžì„¸í•œ (ê³ ê¸‰) ì„ íƒì‚¬í• ë° ì¡°ì •í‚¤ëŠ” MAN 페ì´ì§€ë¥¼ 참조하세요. * * *\n"
"\n";
#endif
@@ -49,544 +49,555 @@
// mplayer.c:
-#define MSGTR_Exiting "\nÁ¾·áÇÕ´Ï´Ù... (%s)\n"
-#define MSGTR_Exit_quit "Á¾·á"
-#define MSGTR_Exit_eof "ÆÄÀÏÀÇ ³¡"
-#define MSGTR_Exit_error "Ä¡¸íÀû ¿À·ù"
-#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer°¡ %d½Ã±×³Î¿¡ ÀÇÇØ ÀÎÅÍ·´Æ®µÇ¾ú½À´Ï´Ù. - ¸ðµâ: %s\n"
-#define MSGTR_NoHomeDir "Ȩµð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") ¹®Á¦ ¹ß»ý\n"
-#define MSGTR_CreatingCfgFile "¼³Á¤ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_InvalidVOdriver "À߸øµÈ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹öÀÔ´Ï´Ù.: %s\n°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '-vo help' Çϼ¼¿ä.\n"
-#define MSGTR_InvalidAOdriver "À߸øµÈ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹öÀÔ´Ï´Ù.: %s\n°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '-ao help' Çϼ¼¿ä.\n"
-#define MSGTR_CopyCodecsConf "((MPlayer ¼Ò½º Æ®¸®ÀÇ) etc/codecs.conf¸¦ ~/.mplayer/codecs.conf·Î º¹»ç ¶Ç´Â ¸µÅ©Çϼ¼¿ä.)\n"
-#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "³»ÀåµÈ ±âº» codecs.conf¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CantLoadFont "ÆùÆ®¸¦ ÀÐ¾î µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_CantLoadSub "ÀÚ¸·À» ÀÐ¾î µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD ۸¦ ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CmdlineDVDkey "¾ÏÈ£ÇØµ¶À» À§ÇØ ¿äûÇÑ DVD ۸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDauthOk "DVD ÀÎÁõ °á°ú°¡ Á¤»óÀûÀεí ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Ä¡¸íÀû : ¼±ÅÃµÈ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_CantOpenDumpfile "dumpÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_Exiting "\n종료합니다... (%s)\n"
+#define MSGTR_Exit_quit "종료"
+#define MSGTR_Exit_eof "파ì¼ì˜ ë"
+#define MSGTR_Exit_error "치명ì 오류"
+#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayerê°€ %d시그ë„ì— ì˜í•´ ì¸í„°ëŸ½íЏë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. - 모듈: %s\n"
+#define MSGTR_NoHomeDir "í™ˆë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") ë¬¸ì œ ë°œìƒ\n"
+#define MSGTR_CreatingCfgFile "ì„¤ì •íŒŒì¼ì„ ë§Œë“니다.: %s\n"
+#define MSGTR_InvalidVOdriver "ìž˜ëª»ëœ ë¹„ë””ì˜¤ ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„입니다.: %s\n가능한 비디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„ 목ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ '-vo help' 하세요.\n"
+#define MSGTR_InvalidAOdriver "ìž˜ëª»ëœ ì˜¤ë””ì˜¤ ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„입니다.: %s\n가능한 오디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„ 목ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ '-ao help' 하세요.\n"
+#define MSGTR_CopyCodecsConf "((MPlayer 소스 트리ì˜) etc/codecs.conf를 ~/.mplayer/codecs.conf로 복사 ë˜ëŠ” ë§í¬í•˜ì„¸ìš”.)\n"
+#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "ë‚´ìž¥ëœ ê¸°ë³¸ codecs.conf를 사용합니다.\n"
+#define MSGTR_CantLoadFont "í°íŠ¸ë¥¼ ì½ì–´ ë“¤ì¼ ìˆ˜ 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_CantLoadSub "ìžë§‰ì„ ì½ì–´ ë“¤ì¼ ìˆ˜ 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD 키를 처리하는 ë„중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_CmdlineDVDkey "암호해ë…ì„ ìœ„í•´ ìš”ì²í•œ DVD 키를 사용합니다.\n"
+#define MSGTR_DVDauthOk "DVD ì¸ì¦ 결과가 ì •ìƒì ì¸ë“¯ 합니다.\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 치명ì : ì„ íƒëœ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
+#define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다.\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Core dumped :)\n"
-#define MSGTR_FPSnotspecified "Çì´õ¿¡ FPS°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. -fps ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
-#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö ÁýÇÕ %s¸¦ ½ÃµµÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "½ÃµµÇÑ µå¶óÀ̹ö ÁýÇÕ¿¡¼ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø¾î, ´Ù¸¥ µå¶óÀ̹ö·Î ´ëüÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CantFindAudioCodec "¿Àµð¿À Çü½Ä 0x%X¸¦ À§ÇÑ ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n"
-#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "ºñµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö ÁýÇÕ %s¸¦ ½ÃµµÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_CantFindVideoCodec "¼±ÅÃÇÑ -vo ¹× ºñµð¿À Çü½Ä 0x%X°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_VOincompCodec "¼±ÅÃÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â ÀåÄ¡´Â ÀÌ ÄÚµ¦°ú ȣȯµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotInitVO "Ä¡¸íÀû ¿À·ù: ºñµð¿À µå¶óÀ̹ö¸¦ ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotInitAO "¿Àµð¿À ÀåÄ¡¸¦ ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n"
-#define MSGTR_StartPlaying "Àç»ýÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù...\n"
+#define MSGTR_FPSnotspecified "í—¤ë”ì— FPSê°€ ì§€ì •ë˜ì§€ 않았거나 ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다. -fps ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.\n"
+#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "오디오 ì½”ë± ë“œë¼ì´ë²„ ì§‘í•© %s를 시ë„í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...\n"
+#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "시ë„한 드ë¼ì´ë²„ ì§‘í•©ì—서 오디오 ì½”ë±ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없어, 다른 드ë¼ì´ë²„로 대체합니다.\n"
+#define MSGTR_CantFindAudioCodec "오디오 í˜•ì‹ 0x%X를 위한 ì½”ë±ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_RTFMCodecs "DOCS/HTML/en/codecs.htmlì„ ì°¸ì¡°í•˜ì„¸ìš”!\n"
+#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "오디오 ì½”ë±ì„ ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다. -> 소리없ìŒ\n"
+#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "비디오 ì½”ë± ë“œë¼ì´ë²„ ì§‘í•© %s를 시ë„í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...\n"
+#define MSGTR_CantFindVideoCodec "ì„ íƒí•œ -vo ë° ë¹„ë””ì˜¤ í˜•ì‹ 0x%Xê³¼ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” ì½”ë±ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_VOincompCodec "ì„ íƒí•œ 비디오 ì¶œë ¥ 장치는 ì´ ì½”ë±ê³¼ 호환ë˜ì§€ 않습니다.\n"
+#define MSGTR_CannotInitVO "치명ì 오류: 비디오 드ë¼ì´ë²„를 ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CannotInitAO "오디오 장치를 열거나 ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다. -> 소리없ìŒ\n"
+#define MSGTR_StartPlaying "재ìƒì„ 시작합니다...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
" ************************************************\n"\
-" **** Àç»ýÇϱ⿡´Â ½Ã½ºÅÛÀÌ ³Ê¹« ´À¸³´Ï´Ù.! ****\n"\
+" **** 재ìƒí•˜ê¸°ì—는 ì‹œìŠ¤í…œì´ ë„ˆë¬´ ëŠë¦½ë‹ˆë‹¤.! ****\n"\
" ************************************************\n"\
-"°¡´É¼ºÀÖ´Â ¿øÀΰú ¹®Á¦ ¹× ´ë󹿾È: \n"\
-"- ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì: ±úÁø/¹ö±×°¡ ¸¹Àº ¿Àµð¿À µå¶óÀ̹ö\n"\
-" - -ao sdlÀ» ½ÃµµÇϰųª ALSA 0.5, ȤÀº ALSA 0.9ÀÇ OSS ¿¡¹Ä·¹À̼ÇÀ» »ç¿ëÇØº¸¼¼¿ä.\n"\
-" - -autosync¸¦À¸·Î ¿©·¯°¡Áö °ªÀ¸·Î ½ÇÇèÇØº¸¼¼¿ä. ½ÃÀÛ °ªÀ¸·Î´Â 30ÀÌ Àû´çÇÕ´Ï´Ù.\n"\
-"- ºñµð¿À Ãâ·ÂÀÌ ´À¸²\n"\
-" - ´Ù¸¥ -vo driver¸¦ ½ÃµµÇϰųª (¸ñ·Ïº¸±â´Â -vo help), -framedropÀ» ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä!\n"\
-"- ´À¸° CPU\n"\
-" - µ¢Ä¡ Å« DVD³ª DivX¸¦ ´À¸° CPU¿¡¼ Àç»ýÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä! -hardframedropÀ» ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n"\
-"- ±úÁø ÆÄÀÏ\n"\
-" - -nobps -ni -forceidx -mc 0 µîÀÇ ¿©·¯°¡Áö Á¶ÇÕÀ» ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n"\
-"- ´À¸° ¹Ìµð¾î (NFS/SMB ¸¶¿îÆ®, DVD, VCD µî)\n"\
-" - -cache 8192¸¦ ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n"\
-"- non-interleaved AVI ÆÄÀÏÀ» -cache ¿É¼ÇÀ¸·Î Àç»ýÇϰí ÀÖ³ª¿ä?\n"\
-" - -nocache¸¦ ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n"\
-"¹Ì¼¼Á¶Á¤/¼ÓµµÇâ»ó ÆÁÀº DOCS/HTML/en/devices.html#video-dev°ú DOCS/HTML/en/devices.html#audio-devÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n"\
-"À§ÀÇ ¾î¶² »çÇ×µµ µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, DOCS/HTML/en/bugreports.htmlÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n\n"
-
-#define MSGTR_NoGui "MPlayer°¡ GUI¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI´Â X11À» ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_Playing "%s Àç»ý Áß...\n"
-#define MSGTR_NoSound "¿Àµð¿À: ¼Ò¸®¾øÀ½\n"
-#define MSGTR_FPSforced "FPS°¡ %5.3f (ftime: %5.3f)À¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "·±Å¸ÀÓ CPU °¨Áö°¡ °¡´ÉÇϵµ·Ï ÄÄÆÄÀϵǾú½À´Ï´Ù. - °æ°í - À̰ÍÀº ÃÖÀû Á¶°ÇÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!\nÃÖ»óÀÇ ¼º´ÉÀ» ¾ò±âÀ§Çؼ±, MPlayer¸¦ --disable-runtime-cpudetection ¿É¼ÇÀ¸·Î ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇϼ¼¿ä.\n"
-#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "È®Àå x86 CPU¿ëÀ¸·Î ÄÄÆÄÀÏ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.:"
-#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â Ç÷¯±×ÀÎ:\n"
-#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö:\n"
-#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¸®¾Æ¹ö:\n"
-#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦:\n"
-#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À ÄÚµ¦:\n"
-#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n°¡´ÉÇÑ (ÄÄÆÄÀϵÈ) ¿Àµð¿À ÄÚµ¦ ÁýÇÕ/µå¶óÀ̹ö:\n"
-#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n°¡´ÉÇÑ (ÄÄÆÄÀϵÈ) ºñµð¿À ÄÚµ¦ ÁýÇÕ/µå¶óÀ̹ö:\n"
-#define MSGTR_AvailableFsType "°¡´ÉÇÑ ÀüÃ¼È¸é ·¹ÀÌ¾î º¯°æ ¸ðµå:\n"
-#define MSGTR_UsingRTCTiming "¸®´ª½º Çϵå¿þ¾î RTC ŸÀ̹Ö(%ldHz)À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "ºñµð¿À: ¼Ó¼ºÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_NoStreamFound "½ºÆ¼¸²À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_InitializingAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÕ´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "¼±ÅÃÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â (-vo) ÀåÄ¡¸¦ ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_ForcedVideoCodec "°Á¦·Î »ç¿ëµÈ ºñµð¿À ÄÚµ¦: %s\n"
-#define MSGTR_ForcedAudioCodec "°Á¦·Î »ç¿ëµÈ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦: %s\n"
-#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: ¼³¸í: %s\nAO: ¸¸µçÀÌ: %s\n"
-#define MSGTR_AOComment "AO: µ¡¸»: %s\n"
-#define MSGTR_Video_NoVideo "ºñµð¿À: ºñµð¿À ¾øÀ½\n"
-#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nÄ¡¸íÀû ¿À·ù: ºñµð¿À ÇÊÅÍ(-vf) ¶Ç´Â ºñµð¿À Ãâ·Â(-vo)À» ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_Paused "\n ===== Àá½Ã¸ØÃã =====\r"
-#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nÀç»ý¸ñ·Ï %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+"가능성있는 ì›ì¸ê³¼ ë¬¸ì œ ë° ëŒ€ì²˜ë°©ì•ˆ: \n"\
+"- ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš°: 깨진/버그가 ë§Žì€ ì˜¤ë””ì˜¤ 드ë¼ì´ë²„\n"\
+" - -ao sdlì„ ì‹œë„하거나 ALSA 0.5, í˜¹ì€ ALSA 0.9ì˜ OSS ì—ë®¬ë ˆì´ì…˜ì„ 사용해보세요.\n"\
+" - -autosync를으로 여러가지 값으로 실험해보세요. 시작 값으로는 30ì´ ì 당합니다.\n"\
+"- 비디오 ì¶œë ¥ì´ ëŠë¦¼\n"\
+" - 다른 -vo driver를 시ë„하거나 (목ë¡ë³´ê¸°ëŠ” -vo help), -framedropì„ ì‹œë„해보세요!\n"\
+"- ëŠë¦° CPU\n"\
+" - ë©ì¹˜ í° DVD나 DivX를 ëŠë¦° CPUì—서 재ìƒí•˜ì§€ 마세요! -hardframedropì„ ì‹œë„해보세요.\n"\
+"- 깨진 파ì¼\n"\
+" - -nobps -ni -forceidx -mc 0 ë“±ì˜ ì—¬ëŸ¬ê°€ì§€ ì¡°í•©ì„ ì‹œë„해보세요.\n"\
+"- ëŠë¦° 미디어 (NFS/SMB 마운트, DVD, VCD 등)\n"\
+" - -cache 8192를 시ë„해보세요.\n"\
+"- non-interleaved AVI 파ì¼ì„ -cache 옵션으로 재ìƒí•˜ê³ 있나요?\n"\
+" - -nocache를 시ë„해보세요.\n"\
+"ë¯¸ì„¸ì¡°ì •/ì†ë„í–¥ìƒ íŒì€ DOCS/HTML/en/devices.html#video-devê³¼ DOCS/HTML/en/devices.html#audio-devì„ ì°¸ì¡°í•˜ì„¸ìš”.\n"\
+"ìœ„ì˜ ì–´ë–¤ 사í•ë„ ë„ì›€ì´ ë˜ì§€ 않는다면, DOCS/HTML/en/bugreports.htmlì„ ì°¸ì¡°í•˜ì„¸ìš”.\n\n"
+
+#define MSGTR_NoGui "MPlayerê°€ GUI를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ì»´íŒŒì¼ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
+#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI는 X11ì„ í•„ìš”ë¡œí•©ë‹ˆë‹¤!\n"
+#define MSGTR_Playing "%s ìž¬ìƒ ì¤‘...\n"
+#define MSGTR_NoSound "오디오: 소리없ìŒ\n"
+#define MSGTR_FPSforced "FPSê°€ %5.3f (ftime: %5.3f)으로 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "런타임 CPU ê°ì§€ê°€ 가능하ë„ë¡ ì»´íŒŒì¼ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. - ê²½ê³ - ì´ê²ƒì€ 최ì ì¡°ê±´ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤!\n최ìƒì˜ ì„±ëŠ¥ì„ ì–»ê¸°ìœ„í•´ì„ , MPlayer를 --disable-runtime-cpudetection 옵션으로 다시 컴파ì¼í•˜ì„¸ìš”.\n"
+#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "확장 x86 CPU용으로 ì»´íŒŒì¼ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.:"
+#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "가능한 비디오 ì¶œë ¥ 플러그ì¸:\n"
+#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "가능한 비디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„:\n"
+#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "가능한 오디오 ì¶œë ¥ 드리아버:\n"
+#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "가능한 오디오 ì½”ë±:\n"
+#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "가능한 비디오 ì½”ë±:\n"
+#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n가능한 (컴파ì¼ëœ) 오디오 ì½”ë± ì§‘í•©/드ë¼ì´ë²„:\n"
+#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n가능한 (컴파ì¼ëœ) 비디오 ì½”ë± ì§‘í•©/드ë¼ì´ë²„:\n"
+#define MSGTR_AvailableFsType "가능한 ì „ì²´í™”ë©´ ë ˆì´ì–´ 변경 모드:\n"
+#define MSGTR_UsingRTCTiming "리눅스 하드웨어 RTC 타ì´ë°(%ldHz)ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "비디오: ì†ì„±ì„ ì½ì„ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_NoStreamFound "ìŠ¤í‹°ë¦¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_InitializingAudioCodec "오디오 ì½”ë±ì„ 초기화합니다...\n"
+#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "ì„ íƒí•œ 비디오 ì¶œë ¥ (-vo) 장치를 열거나 ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_ForcedVideoCodec "ê°•ì œë¡œ ì‚¬ìš©ëœ ë¹„ë””ì˜¤ ì½”ë±: %s\n"
+#define MSGTR_ForcedAudioCodec "ê°•ì œë¡œ ì‚¬ìš©ëœ ì˜¤ë””ì˜¤ ì½”ë±: %s\n"
+#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: 설명: %s\nAO: ë§Œë“ ì´: %s\n"
+#define MSGTR_AOComment "AO: ë§ë§: %s\n"
+#define MSGTR_Video_NoVideo "비디오: 비디오 ì—†ìŒ\n"
+#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n치명ì 오류: 비디오 í•„í„°(-vf) ë˜ëŠ” 비디오 ì¶œë ¥(-vo)ì„ ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_Paused "\n ===== ìž ì‹œë©ˆì¶¤ =====\r"
+#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n재ìƒëª©ë¡ %sì„(를) ì—´ 수 없습니다.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
-"- MPlayer°¡ 'À߸øµÈ ¿¬»ê'À¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\
-" ·±Å¸ÀÓ CPU °¨Áö Äڵ忡 ¹ö±×°¡ ÀÖÀ» Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù...\n"\
-" DOCS/HTML/en/bugreports.htmlÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n"
+"- MPlayerê°€ 'ìž˜ëª»ëœ ì—°ì‚°'으로 종료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"\
+" 런타임 CPU ê°ì§€ ì½”ë“œì— ë²„ê·¸ê°€ ìžˆì„ ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤...\n"\
+" DOCS/HTML/en/bugreports.htmlì„ ì°¸ì¡°í•˜ì„¸ìš”.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
-"- MPlayer°¡ 'À߸øµÈ ¿¬»ê'À¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\
-" ÄÄÆÄÀÏ/ÃÖÀûÈµÈ CPU¿Í ´Ù¸¥ ¸ðµ¨ÀÇ CPU¿¡¼ ½ÇÇàµÉ ¶§\n"\
-" Á¾Á¾ ÀϾ´Â Çö»óÀÔ´Ï´Ù.\n È®ÀÎÇØ º¸¼¼¿ä!\n"
+"- MPlayerê°€ 'ìž˜ëª»ëœ ì—°ì‚°'으로 종료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"\
+" 컴파ì¼/최ì í™”ëœ CPU와 다른 모ë¸ì˜ CPUì—서 실행ë 때\n"\
+" 종종 ì¼ì–´ë‚˜ëŠ” 현ìƒìž…니다.\n"\
+" 확ì¸í•´ 보세요!\n"
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
-"- MPlayer°¡ À߸øµÈ CPU/FPU/RAMÀÇ »ç¿ëÀ¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\
-" MPlayer¸¦ --enable-debug ¿É¼ÇÀ¸·Î ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇϰí, 'gdb' ¹éÆ®·¹À̽º ¹×\n"\
-" µð½º¾î¼ÀºíÇØº¸¼¼¿ä. ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n"
+"- MPlayerê°€ ìž˜ëª»ëœ CPU/FPU/RAMì˜ ì‚¬ìš©ìœ¼ë¡œ 종료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"\
+" MPlayer를 --enable-debug 옵션으로 다시 컴파ì¼í•˜ê³ , 'gdb' ë°±íŠ¸ë ˆì´ìФ ë°\n"\
+" 디스어셈블해보세요. ìžì„¸í•œ 사í•ì€ DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash를 참조하세요.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
-"- MPlayer°¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\
-" MPlayer Äڵ峪 µå¶óÀ̹öÀÇ ¹ö±×, ȤÀº gcc¹öÀüÀÇ ¹®Á¦ÀÏ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"\
-" MPlayerÀÇ ¹®Á¦¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù¸é, DOCS/HTML/en/bugreports.htmlÀ» ÀÐ°í °Å±âÀÖ´Â\n"\
-" ¼³¸í´ë·Î ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. °¡´ÉÇÑ ¹ö±×¸¦ º¸°íÇÒ ¶©, ÀÌ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇϼ¼¿ä.\n"\
-" ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, µµ¿ÍÁÙ ¹æ¹ýÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+"- MPlayerê°€ 알 수 없는 ì´ìœ 로 종료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"\
+" MPlayer 코드나 드ë¼ì´ë²„ì˜ ë²„ê·¸, í˜¹ì€ gccë²„ì „ì˜ ë¬¸ì œì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"\
+" MPlayerì˜ ë¬¸ì œë¼ê³ ìƒê°í•œë‹¤ë©´, DOCS/HTML/en/bugreports.htmlì„ ì½ê³ 거기있는\n"\
+" 설명대로 하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤. 가능한 버그를 ë³´ê³ í• ë•, ì´ ì •ë³´ë¥¼ í¬í•¨í•˜ì„¸ìš”.\n"\
+" ê·¸ë ‡ì§€ 않으면, ë„와줄 ë°©ë²•ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
// mencoder.c:
-#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "pass3 ÄÁÆ®·Ñ ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_MissingFilename "\nÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n\n"
-#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "ÆÄÀÏ/ÀåÄ¡¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_ErrorDVDAuth "DVD ÀÎÁõ¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "ÇØ¼®±â¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n¼±ÅÃµÈ ¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ(-oac)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª, -nosound ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä. -oac help¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n"
-#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n¼±ÅÃµÈ ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ(-ovc)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ ¼±Åðųª, -ovc help¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n"
-#define MSGTR_InitializingAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÕ´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Ãâ·Â ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_EncoderOpenFailed "ÀÎÄÚ´õ ¿±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "fourcc¸¦ %x [%.4s](À¸)·Î °Á¦Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_WritingAVIHeader "AVI ÇØ´õ¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ÇÁ·¹ÀÓ(µé)ÀÌ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_SkipFrame "\nÇÁ·¹ÀÓÀ» °Ç³Ê ¶Ý´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: ÆÄÀÏ ¾²±â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI À妽º¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_FixupAVIHeader "AVI ÇØ´õ¸¦ °íÄ¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD¿ëÀ¸·Î ÃßõÇÒ ¸¸ÇÑ ºñµð¿À ÁÖ»çÀ²: %d\n"
-#define MSGTR_VideoStreamResult "\nºñµð¿À ½ºÆ®¸²: %8.3f kbit/s (%d bps) Å©±â: %d ¹ÙÀÌÆ® %5.3f ÃÊ %d ÇÁ·¹ÀÓ\n"
-#define MSGTR_AudioStreamResult "\n¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²: %8.3f kbit/s (%d bps) Å©±â: %d ¹ÙÀÌÆ® %5.3f ÃÊ\n"
+#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "pass3 컨트롤 파ì¼ì„ 사용합니다.: %s\n"
+#define MSGTR_MissingFilename "\n파ì¼ì´ë¦„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n\n"
+#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "파ì¼/장치를 ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_ErrorDVDAuth "DVD ì¸ì¦ì— 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "í•´ì„기를 ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nì„ íƒëœ 오디오 ì¸ì½”ë”(-oac)ê°€ 없습니다. 하나를 ì„ íƒí•˜ê±°ë‚˜, -nosound ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”. -oac help를 참조하세요!\n"
+#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nì„ íƒëœ 비디오 ì¸ì½”ë”(-ovc)ê°€ 없습니다. 하나를 ì„ íƒê±°ë‚˜, -ovc help를 참조하세요!\n"
+#define MSGTR_InitializingAudioCodec "오디오 ì½”ë±ì„ 초기화합니다...\n"
+#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "ì¶œë ¥ íŒŒì¼ '%s'ì„(를) ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_EncoderOpenFailed "ì¸ì½”ë” ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "fourcc를 %x [%.4s](으)로 ê°•ì œì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_WritingAVIHeader "AVI í•´ë”를 ì“°ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...\n"
+#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d í”„ë ˆìž„(들)ì´ ì¤‘ë³µë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
+#define MSGTR_SkipFrame "\ní”„ë ˆìž„ì„ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤!\n"
+#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: íŒŒì¼ ì“°ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI ì¸ë±ìŠ¤ë¥¼ ì“°ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...\n"
+#define MSGTR_FixupAVIHeader "AVI í•´ë”를 ê³ ì¹˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...\n"
+#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD용으로 ì¶”ì²œí• ë§Œí•œ 비디오 주사율: %d\n"
+#define MSGTR_VideoStreamResult "\n비디오 스트림: %8.3f kbit/s (%d bps) í¬ê¸°: %d ë°”ì´íЏ %5.3f ì´ˆ %d í”„ë ˆìž„\n"
+#define MSGTR_AudioStreamResult "\n오디오 스트림: %8.3f kbit/s (%d bps) í¬ê¸°: %d ë°”ì´íЏ %5.3f ì´ˆ\n"
// cfg-mencoder.h:
#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
-" vbr=<0-4> °¡º¯ ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹æ½Ä\n"\
+" vbr=<0-4> 가변 ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ ë°©ì‹\n"\
" 0: cbr\n"\
" 1: mt\n"\
-" 2: rh(±âº»°ª)\n"\
+" 2: rh(기본값)\n"\
" 3: abr\n"\
" 4: mtrh\n"\
"\n"\
-" abr Æò±Õ ºñÆ®·¹ÀÌÆ®\n"\
+" abr í‰ê· ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ\n"\
"\n"\
-" cbr °íÁ¤ ºñÆ®·¹ÀÌÆ®\n"\
-" ÀÏ·ÃÀÇ ABR ÇÁ¸®¼Â ¸ðµåµé¿¡¼ CBR¸ðµå °Á¦ »ç¿ëÇÔ.\n"\
+" cbr ê³ ì • ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ\n"\
+" ì¼ë ¨ì˜ ABR 프리셋 모드들ì—서 CBR모드 ê°•ì œ 사용함.\n"\
"\n"\
-" br=<0-1024> ºñÆ®·¹ÀÌÆ®¸¦ kBit´ÜÀ§·Î ÁöÁ¤ (CBR ¹× ABR¿¡¼¸¸)\n"\
+" br=<0-1024> ë¹„íŠ¸ë ˆì´íŠ¸ë¥¼ kBit단위로 ì§€ì • (CBR ë° ABRì—서만)\n"\
"\n"\
-" q=<0-9> À½Áú (0-ÃÖ°í, 9-ÃÖÀú) (VBR¿¡¼¸¸)\n"\
+" q=<0-9> ìŒì§ˆ (0-ìµœê³ , 9-ìµœì €) (VBRì—서만)\n"\
"\n"\
-" aq=<0-9> ¿¬»ê À½Áú (0-ÃÖ°í/´À¸², 9-ÃÖÀú/ºü¸§)\n"\
+" aq=<0-9> ì—°ì‚° ìŒì§ˆ (0-ìµœê³ /ëŠë¦¼, 9-ìµœì €/ë¹ ë¦„)\n"\
"\n"\
-" ratio=<1-100> ¾ÐÃà·ü\n"\
+" ratio=<1-100> ì••ì¶•ë¥ \n"\
"\n"\
-" vol=<0-10> ¿Àµð¿À ÀÔ·Â À½·® Á¶Àý\n"\
+" vol=<0-10> 오디오 ìž…ë ¥ ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆ\n"\
"\n"\
-" mode=<0-3> (±âº»°ª: ÀÚµ¿)\n"\
-" 0: ½ºÅ×·¹¿À\n"\
-" 1: Á¶ÀÎÆ®-½ºÅ×·¹¿À\n"\
-" 2: µà¾óä³Î\n"\
-" 3: ¸ð³ë\n"\
+" mode=<0-3> (기본값: ìžë™)\n"\
+" 0: ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤\n"\
+" 1: ì¡°ì¸íЏ-ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤\n"\
+" 2: 듀얼채ë„\n"\
+" 3: 모노\n"\
"\n"\
" padding=<0-2>\n"\
-" 0: ¾ÈÇÔ\n"\
-" 1: ¸ðµÎ\n"\
-" 2: Á¶Á¤\n"\
-"\n"\
-" fast ÀÏ·ÃÀÇ VBR ÇÁ¸®¼Â ¸ðµåµé¿¡¼ ´õ ºü¸¥ ÀÎÄÚµù »ç¿ë,\n"\
-" À½ÁúÀÌ Á¶±Ý ÀúÇÏµÇ°í ºñÆ®·¹ÀÌÆ®°¡ Á¶±Ý ´õ ³ô¾ÆÁü.\n"\
-"\n"\
-" preset=<value> ÃÖÀûÀÇ °¡´ÉÇÑ À½Áú ¼¼ÆÃµé.\n"\
-" medium: VBR ÀÎÄÚµù, ÁÁÀº À½Áú\n"\
-" (150-180 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\
-" standard: VBR ÀÎÄÚµù, ³ôÀº À½Áú\n"\
-" (170-210 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\
-" extreme: VBR ÀÎÄÚµù, ¸Å¿ì ³ôÀº À½Áú\n"\
-" (200-240 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\
-" insane: CBR ÀÎÄÚµù, °¡Àå ³ôÀº À½Áú\n"\
-" (320 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® °íÁ¤)\n"\
-" <8-320>: ÁÖ¾îÁø kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ®ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î ABR ÀÎÄÚµù.\n\n"
+" 0: 안함\n"\
+" 1: 모ë‘\n"\
+" 2: ì¡°ì •\n"\
+"\n"\
+" fast ì¼ë ¨ì˜ VBR 프리셋 모드들ì—서 ë” ë¹ ë¥¸ ì¸ì½”딩 사용,\n"\
+" ìŒì§ˆì´ 조금 ì €í•˜ë˜ê³ ë¹„íŠ¸ë ˆì´íŠ¸ê°€ 조금 ë” ë†’ì•„ì§.\n"\
+"\n"\
+" preset=<value> 최ì ì˜ ê°€ëŠ¥í•œ ìŒì§ˆ 세팅들.\n"\
+" medium: VBR ì¸ì½”딩, ì¢‹ì€ ìŒì§ˆ\n"\
+" (150-180 kbps ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ 범위)\n"\
+" standard: VBR ì¸ì½”딩, ë†’ì€ ìŒì§ˆ\n"\
+" (170-210 kbps ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ 범위)\n"\
+" extreme: VBR ì¸ì½”딩, 매우 ë†’ì€ ìŒì§ˆ\n"\
+" (200-240 kbps ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ 범위)\n"\
+" insane: CBR ì¸ì½”딩, 가장 ë†’ì€ ìŒì§ˆ\n"\
+" (320 kbps ë¹„íŠ¸ë ˆì´íЏ ê³ ì •)\n"\
+" <8-320>: 주어진 kbps ë¹„íŠ¸ë ˆì´íŠ¸ì˜ í‰ê· 치로 ABR ì¸ì½”딩.\n\n"
// open.c, stream.c:
-#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM ÀåÄ¡ '%s'¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_ErrTrackSelect "VCD Æ®·¢À» ¼±ÅÃÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_ReadSTDIN "Ç¥ÁØÀÔ·Â(stdin)À¸·Î ºÎÅÍ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_UnableOpenURL "URLÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_ConnToServer "¼¹ö¿¡ ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_FileNotFound "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: '%s'\n"
-
-#define MSGTR_SMBInitError "libsmbclient ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_SMBFileNotFound "lanÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: '%s'\n"
-#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer°¡ SMBÀб⸦ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD ÀåÄ¡¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "µð½ºÅ© ±¸Á¶¸¦ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä...\n"
-#define MSGTR_DVDnumTitles "ÀÌ DVD¿¡´Â %d°³ÀÇ Å¸ÀÌÆ²ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidTitle "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº DVD ŸÀÌÆ² ¹øÈ£ÀÔ´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnumChapters "ÀÌ DVD ŸÀÌÆ²¿¡´Â %d°³ÀÇ Ã©ÅͰ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidChapter "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº DVD éÅÍ ¹øÈ£ÀÔ´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnumAngles "ÀÌ DVD ŸÀÌÆ²¿¡´Â %d°³ÀÇ ¾Þ±ÛÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidAngle "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº DVD ¾Þ±Û ¹øÈ£ÀÔ´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_DVDnoIFO "DVD ŸÀÌÆ² %d¸¦ À§ÇÑ IFOÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDnoVOBs "ŸÀÌÆ² VOBS (VTS_%02d_1.VOB)¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "¼º°øÀûÀ¸·Î DVD¸¦ ¿¾ú½À´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM 장치 '%s'를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!\n"
+#define MSGTR_ErrTrackSelect "VCD íŠ¸ëž™ì„ ì„ íƒí•˜ëŠ” ë„중 ì—러가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#define MSGTR_ReadSTDIN "í‘œì¤€ìž…ë ¥(stdin)으로 부터 ì½ê³ 있습니다...\n"
+#define MSGTR_UnableOpenURL "URLì„ ì—´ 수 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_ConnToServer "ì„œë²„ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.: %s\n"
+#define MSGTR_FileNotFound "파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.: '%s'\n"
+
+#define MSGTR_SMBInitError "libsmbclient ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다.: %d\n"
+#define MSGTR_SMBFileNotFound "lan으로 부터 열 수 없습니다.: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayerê°€ SMBì½ê¸°ë¥¼ í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ì»´íŒŒì¼ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
+
+#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD 장치를 열 수 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_DVDwait "ë””ìŠ¤í¬ êµ¬ì¡°ë¥¼ ì½ê³ 있습니다. ìž ì‹œë§Œ ê¸°ë‹¤ë ¤ 주세요...\n"
+#define MSGTR_DVDnumTitles "ì´ DVDì—는 %dê°œì˜ íƒ€ì´í‹€ì´ 있습니다.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidTitle "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ DVD 타ì´í‹€ 번호입니다.: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnumChapters "ì´ DVD 타ì´í‹€ì—는 %dê°œì˜ ì±•í„°ê°€ 있습니다.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidChapter "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ DVD 챕터 번호입니다.: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnumAngles "ì´ DVD 타ì´í‹€ì—는 %dê°œì˜ ì•µê¸€ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidAngle "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ DVD 앵글 번호입니다.: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnoIFO "DVD 타ì´í‹€ %d를 위한 IFO파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_DVDnoVOBs "타ì´í‹€ VOBS (VTS_%02d_1.VOB)를 ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_DVDopenOk "성공ì 으로 DVD를 열었습니다.\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
-#define MSGTR_AudioStreamRedefined "°æ°í: ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸² Çì´õ %d°¡ ÀçÁ¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_VideoStreamRedefined "°æ°í: ºñµð¿À ½ºÆ®¸² Çì´õ %d°¡ ÀçÁ¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n¹öÆÛ¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ¿Àµð¿À ÆÐŶÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.: (%d in %d bytes)\n"
-#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n¹öÆÛ¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ºñµð¿À ÆÐŶÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.: (%d in %d bytes)\n"
-#define MSGTR_MaybeNI "non-interleaved ½ºÆ®¸²/ÆÄÀÏÀ» Àç»ýÇϰíÀְųª ÄÚµ¦¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ³ª¿ä?\n" \
- "AVI ÆÄÀÏÀÇ °æ¿ì, -ni ¿É¼ÇÀ¸·Î non-interleaved ¸ðµå·Î °Á¦ ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n"
-#define MSGTR_SwitchToNi "\nÀ߸øµÈ interleaved AVI ÆÄÀÏÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù. -ni ¸ðµå·Î º¯°æÇÕ´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DetectedAudiofile "¿Àµð¿À ÆÄÀÏÀ» °¨ÁöÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_NotSystemStream "MPEG ½Ã½ºÅÛ ½ºÆ®¸² Æ÷¸ËÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù... (Ȥ½Ã Àü¼Û ½ºÆ®¸²ÀÏÁöµµ?)\n"
-#define MSGTR_InvalidMPEGES "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº MPEG-ES ½ºÆ®¸²??? ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä, ¹ö±×ÀÏÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. :(\n"
-#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ÀνÄÇÏÁö¸øÇ߰ųª Áö¿øÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù ===============\n"\
- "=== ¸¸¾à ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ AVI, ASF ¶Ç´Â MPEG ½ºÆ®¸²À̶ó¸é, ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä! ===\n"
-#define MSGTR_MissingVideoStream "ºñµð¿À ½ºÆ®¸²À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_MissingAudioStream "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n"
-#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "ãÀ» ¼ö ¾ø´Â ºñµð¿À ½ºÆ®¸²!? ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä, ¹ö±×ÀÏÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. :(\n"
-
-#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: ÆÄÀÏ¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¿Àµð¿À ¹× ºñµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_NI_Forced "°Á¦·Î"
-#define MSGTR_NI_Detected "¹ß°ßµÊ"
-#define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED ±úÁø AVI ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ» »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CouldntDetFNo "(Àý´ë Ž»öÀ» À§ÇÑ) ÇÁ·¹ÀÓ ¼ö¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw AVI ½ºÆ®¸²¿¡¼´Â Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (À妽º°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. -idx ½ºÀ§Ä¡·Î ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.) \n"
-#define MSGTR_CantSeekFile "ÀÌ ÆÄÀÏ¿¡¼´Â Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ¾ÐÃàµÈ Çì´õ´Â (¾ÆÁ÷) Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: °æ°í: °¡º¯ÀûÀÎ FOURCC ¹ß°ß!?\n"
-#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: °æ°í: Æ®·¢ÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_FoundAudioStream "==> ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_FoundVideoStream "==> ºñµð¿À ½ºÆ®¸²À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.: %d\n"
-#define MSGTR_DetectedTV "TV¸¦ ¹ß°ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù! ;-)\n"
-#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "ogg ÇØ¼®±â¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²(id:%d)À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "ÀÚ¸· ½ºÆ®¸²À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "¿Àµð¿À ÇØ¼®±â¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "ÀÚ¸· ÇØ¼®±â¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV ÀÔ·ÂÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! (ä³ÎÀ» ¹Ù²Ù°í ÇÏ¸é µÉ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ;)\n"
-#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "ÇØ¼®±â Á¤º¸ %s(ÀÌ)°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù!\n"
-#define MSGTR_ClipInfo "Ŭ¸³ Á¤º¸: \n"
+#define MSGTR_AudioStreamRedefined "ê²½ê³ : 오디오 스트림 í—¤ë” %dê°€ ìž¬ì •ì˜ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_VideoStreamRedefined "ê²½ê³ : 비디오 스트림 í—¤ë” %dê°€ ìž¬ì •ì˜ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n버í¼ì— 너무 ë§Žì€ ì˜¤ë””ì˜¤ íŒ¨í‚·ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.: (%d in %d bytes)\n"
+#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n버í¼ì— 너무 ë§Žì€ ë¹„ë””ì˜¤ íŒ¨í‚·ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.: (%d in %d bytes)\n"
+#define MSGTR_MaybeNI "non-interleaved 스트림/파ì¼ì„ 재ìƒí•˜ê³ 있거나 ì½”ë±ì— ë¬¸ì œê°€ 있나요?\n" \
+ "AVI 파ì¼ì˜ 경우, -ni 옵션으로 non-interleaved 모드로 ê°•ì œ 시ë„해보세요.\n"
+#define MSGTR_SwitchToNi "\nìž˜ëª»ëœ interleaved AVI 파ì¼ì„ 발견했습니다. -ni 모드로 변경합니다...\n"
+#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s íŒŒì¼ í˜•ì‹ì„ 발견했습니다.\n"
+#define MSGTR_DetectedAudiofile "오디오 파ì¼ì„ ê°ì§€í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_NotSystemStream "MPEG 시스템 스트림 í¬ë§·ì´ 아닙니다... (혹시 ì „ì†¡ 스트림ì¼ì§€ë„?)\n"
+#define MSGTR_InvalidMPEGES "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ MPEG-ES 스트림??? ì €ìž‘ìžì—게 문ì˜í•˜ì„¸ìš”, 버그ì¼ì§€ë„ 모릅니다. :(\n"
+#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 죄송합니다. ì´ íŒŒì¼í˜•ì‹ì„ ì¸ì‹í•˜ì§€ëª»í–ˆê±°ë‚˜ ì§€ì›í•˜ì§€ì•ŠìŠµë‹ˆë‹¤ ===============\n"\
+ "=== 만약 ì´ íŒŒì¼ì´ AVI, ASF ë˜ëŠ” MPEG 스트림ì´ë¼ë©´, ì €ìž‘ìžì—게 문ì˜í•˜ì„¸ìš”! ===\n"
+#define MSGTR_MissingVideoStream "비디오 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì°¾ì§€ 못했습니다.\n"
+#define MSGTR_MissingAudioStream "오디오 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì°¾ì§€ 못했습니다. -> 소리없ìŒ\n"
+#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "ì°¾ì„ ìˆ˜ 없는 비디오 스트림!? ì €ìž‘ìžì—게 문ì˜í•˜ì„¸ìš”, 버그ì¼ì§€ë„ 모릅니다. :(\n"
+
+#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 파ì¼ì— ì„ íƒëœ 오디오 ë° ë¹„ë””ì˜¤ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#define MSGTR_NI_Forced "ê°•ì œë¡œ"
+#define MSGTR_NI_Detected "발견ë¨"
+#define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI íŒŒì¼ í˜•ì‹ìž…니다.\n"
+
+#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED 깨진 AVI íŒŒì¼ í˜•ì‹ì„ 사용중입니다.\n"
+#define MSGTR_CouldntDetFNo "(ì ˆëŒ€ íƒìƒ‰ì„ 위한) í”„ë ˆìž„ 수를 ê²°ì •í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw AVI 스트림ì—서는 íƒìƒ‰í• 수 없습니다. (ì¸ë±ìŠ¤ê°€ 필요합니다. -idx 스위치로 시ë„해보세요.) \n"
+#define MSGTR_CantSeekFile "ì´ íŒŒì¼ì—서는 íƒìƒ‰í• 수 없습니다.\n"
+
+#define MSGTR_EncryptedVOB "ì•”í˜¸í™”ëœ VOB 파ì¼ìž…니다! DOCS/HTML/en/dvd.htmlì„ ì°¸ì¡°í•˜ì„¸ìš”.\n"
+
+#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ì••ì¶•ëœ í—¤ë”는 (ì•„ì§) ì§€ì›ë˜ì§€ì•ŠìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ê²½ê³ : 가변ì ì¸ FOURCC 발견!?\n"
+#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ê²½ê³ : íŠ¸ëž™ì´ ë„ˆë¬´ 많습니다."
+#define MSGTR_FoundAudioStream "==> 오디오 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì°¾ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤.: %d\n"
+#define MSGTR_FoundVideoStream "==> 비디오 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì°¾ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤.: %d\n"
+#define MSGTR_DetectedTV "TV를 발견하였습니다! ;-)\n"
+#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "ogg í•´ì„기를 ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 오디오 스트림(id:%d)ì„ ì°¾ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "오디오 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì—´ 수 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "ìžë§‰ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì—´ 수 없습니다.: %s\n"
+#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "오디오 í•´ì„기를 ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.: %s\n"
+#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "ìžë§‰ í•´ì„기를 ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.: %s\n"
+#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV ìž…ë ¥ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다! (채ë„ì„ ë°”ê¾¸ê³ í•˜ë©´ ë ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ;)\n"
+#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "í•´ì„기 ì •ë³´ %s(ì´)ê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다!\n"
+#define MSGTR_ClipInfo "í´ë¦½ ì •ë³´: \n"
+#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC í•ëª©ì„ ê°ì§€í•˜ì—¬, í”„ë ˆìž„ì†ë„를 바꿉니다.\n"
+#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressive NTSC í•ëª©ì„ ê°ì§€í•˜ì—¬, í”„ë ˆìž„ì†ë„를 바꿉니다.\n"
// dec_video.c & dec_audio.c:
-#define MSGTR_CantOpenCodec "ÄÚµ¦À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CantCloseCodec "ÄÚµ¦À» ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_CantOpenCodec "ì½”ë±ì„ ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CantCloseCodec "ì½”ë±ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
-#define MSGTR_MissingDLLcodec "¿À·ù: ¿äûÇÑ DirectShow ÄÚµ¦ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_ACMiniterror "Win32/ACM ¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (DLL ÆÄÀÏÀÌ ¾ø³ª¿ä?)\n"
-#define MSGTR_MissingLAVCcodec "libavcodec¿¡¼ '%s' ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù...\n"
-
-#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: Ä¡¸íÀû ¿À·ù: ½ÃÄö½º Çì´õ¸¦ ã´Â µµÁß EOF.\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "Ä¡¸íÀû ¿À·ù: ½ÃÄö½º Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "Ä¡¸íÀû ¿À·ù: ½ÃÄö½º Çì´õ È®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: À߸øµÈ ½ÃÄö½º Çì´õÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: À߸øµÈ ½ÃÄö½º Çì´õ È®ÀåÀÔ´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_ShMemAllocFail "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#define MSGTR_UnknownAudio "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿Àµð¿À Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n"
-
-#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] ¿ÜºÎ ÈÄÇàó¸® ÇÊÅ͸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. max q = %d\n"
-#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] ÄÚµ¦ÀÇ ÈÄÇà󸮸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. max q = %d\n"
-#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "¼±ÅÃµÈ vo & vd°¡ ºñµð¿À ¼Ó¼º '%s'À»(¸¦) Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \n"
-#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "¿äûÇÑ ºñµð¿À ÄÚµ¦ ÁýÇÕ [%s] (vfm=%s)À»(¸¦) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ÄÄÆÄÀϽÿ¡ °¡´ÉÇϵµ·Ï ¼³Á¤Çϼ¼¿ä.)\n"
-#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "¿äûÇÑ ¿Àµð¿À ÄÚÅØ ÁýÇÕ [%s] (afm=%s)À»(¸¦) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ÄÄÆÄÀϽÿ¡ °¡´ÉÇϵµ·Ï ¼³Á¤Çϼ¼¿ä.)\n"
-#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "ºñµð¿À µðÄÚ´õ¸¦ ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ¸¦ ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_UninitVideoStr "ºñµð¿À Ãʱâȸ¦ Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_UninitAudioStr "¿Àµð¿À Ãʱâȸ¦ Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_VDecoderInitFailed "ºñµð¿À µðÄÚ´õ Ãʱâȸ¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. :(\n"
-#define MSGTR_ADecoderInitFailed "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ Ãʱâȸ¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. :(\n"
-#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ »çÀü Ãʱâȸ¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. :(\n"
-#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: ÀÔ·Â ¹öÆÛ·Î %d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Ãâ·Â ¹öÆÛ·Î %d + %d = %d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_MissingDLLcodec "오류: ìš”ì²í•œ DirectShow ì½”ë± %s를 ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_ACMiniterror "Win32/ACM 오디오 ì½”ë±ì„ 열거나 ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ 없습니다. (DLL 파ì¼ì´ 없나요?)\n"
+#define MSGTR_MissingLAVCcodec "libavcodecì—서 '%s' ì½”ë±ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다...\n"
+
+#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 치명ì 오류: 시퀀스 í—¤ë”를 찾는 ë„중 EOF.\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "치명ì 오류: 시퀀스 í—¤ë”를 ì½ì„ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "치명ì 오류: 시퀀스 í—¤ë” í™•ìž¥ì„ ì½ì„ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: ìž˜ëª»ëœ ì‹œí€€ìŠ¤ í—¤ë”입니다.\n"
+#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: ìž˜ëª»ëœ ì‹œí€€ìŠ¤ í—¤ë” í™•ìž¥ìž…ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#define MSGTR_ShMemAllocFail "ê³µìœ ë©”ëª¨ë¦¬ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "오디오 ì¶œë ¥ 버í¼ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+
+#define MSGTR_UnknownAudio "알 수 없는 오디오 형ì‹ìž…니다. -> 소리없ìŒ\n"
+
+#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 외부 후행처리 필터를 사용합니다. max q = %d\n"
+#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] ì½”ë±ì˜ 후행처리를 사용합니다. max q = %d\n"
+#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "ì„ íƒëœ vo & vdê°€ 비디오 ì†ì„± '%s'ì„(를) ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다. \n"
+#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "ìš”ì²í•œ 비디오 ì½”ë± ì§‘í•© [%s] (vfm=%s)ì„(를) ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. (컴파ì¼ì‹œì— 가능하ë„ë¡ ì„¤ì •í•˜ì„¸ìš”.)\n"
+#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "ìš”ì²í•œ 오디오 ì½”í… ì§‘í•© [%s] (afm=%s)ì„(를) ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. (컴파ì¼ì‹œì— 가능하ë„ë¡ ì„¤ì •í•˜ì„¸ìš”.)\n"
+#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "비디오 디코ë”를 ì—´ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.: [%s] %s\n"
+#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "오디오 디코ë”를 ì—´ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.: [%s] %s\n"
+#define MSGTR_UninitVideoStr "비디오 초기화를 취소합니다.: %s\n"
+#define MSGTR_UninitAudioStr "오디오 초기화를 취소합니다.: %s\n"
+#define MSGTR_VDecoderInitFailed "비디오 ë””ì½”ë” ì´ˆê¸°í™”ë¥¼ 실패했습니다. :(\n"
+#define MSGTR_ADecoderInitFailed "오디오 ë””ì½”ë” ì´ˆê¸°í™”ë¥¼ 실패했습니다. :(\n"
+#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "오디오 ë””ì½”ë” ì‚¬ì „ 초기화를 실패했습니다. :(\n"
+#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: ìž…ë ¥ 버í¼ë¡œ %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: ì¶œë ¥ 버í¼ë¡œ %d + %d = %d ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
// LIRC:
-#define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC Áö¿øÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_LIRCdisabled "¸®¸ðÄÜÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_LIRCopenfailed "LIRC Áö¿ø ½ÃÀÛÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_LIRCcfgerr "LIRC ¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC ì§€ì›ì„ 시작합니다...\n"
+#define MSGTR_LIRCdisabled "ë¦¬ëª¨ì½˜ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_LIRCopenfailed "LIRC ì§€ì› ì‹œìž‘ì„ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+#define MSGTR_LIRCcfgerr "LIRC ì„¤ì •íŒŒì¼ %s를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
// vf.c:
-#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅÍ '%s'À»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅÍ '%s'À»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_OpeningVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅ͸¦ ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.: "
-#define MSGTR_CannotFindColorspace "°øÅë Ä÷¯°ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. :(\n"
+#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "비디오 í•„í„° '%s'ì„(를) ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "비디오 í•„í„° '%s'ì„(를) ì—´ 수 없습니다.\n"
+#define MSGTR_OpeningVideoFilter "비디오 필터를 ì—´ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.: "
+#define MSGTR_CannotFindColorspace "'scale'ì„ ì‹œë„했지만, 맞는 ì»¬ëŸ¬ê³µê°„ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. :(\n"
// vd.c
-#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: ÄÚµ¦ÀÌ sh->disp_w¿Í sh->disp_h·Î ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Æ¼, ´Ù½Ã ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo ¼³Á¤ ¿äû - %d x %d (¼±È£ÇÏ´Â csp: %s)\n"
-#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "¾î¿ï¸®´Â Ä÷¯°ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -vf Å©±âÁ¶Àý·Î ´Ù½Ã ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...\n"
-#define MSGTR_MovieAspectIsSet "ȸéºñÀ²ÀÌ %.2f:1 ÀÔ´Ï´Ù. - ȸéºñÀ²À» Á¶Á¤ÇϱâÀ§ÇØ »çÀü Å©±âÁ¶ÀýÀ» ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_MovieAspectUndefined "ȸéºñÀ²ÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. - »çÀü Å©±âÁ¶ÀýÀÌ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
+#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: ì½”ë±ì´ sh->disp_w와 sh->disp_h로 ì„¤ì •ë˜ì§€ 않아서, 다시 시ë„합니다.\n"
+#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo ì„¤ì • ìš”ì² - %d x %d (ì„ í˜¸í•˜ëŠ” csp: %s)\n"
+#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "어울리는 ì»¬ëŸ¬ê³µê°„ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. -vf í¬ê¸°ì¡°ì ˆë¡œ 다시 시ë„합니다...\n"
+#define MSGTR_MovieAspectIsSet "í™”ë©´ë¹„ìœ¨ì´ %.2f:1 입니다. - í™”ë©´ë¹„ìœ¨ì„ ì¡°ì •í•˜ê¸°ìœ„í•´ ì‚¬ì „ í¬ê¸°ì¡°ì ˆì„ 합니다.\n"
+#define MSGTR_MovieAspectUndefined "í™”ë©´ë¹„ìœ¨ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다. - ì‚¬ì „ í¬ê¸°ì¡°ì ˆì´ ì ìš©ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
+
+// x11_common.c
+#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: EWMH ì „ì²´í™”ë©´ ì´ë²¤íŠ¸ë¥¼ 보낼 수 없습니다!\n"
+
+#define MSGTR_NeedAfVolume "Mixer: ì´ ì˜¤ë””ì˜¤ ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„는 ìŒëŸ‰ì¡°ì ˆì„ 위해 \"-af volume\"ì„ í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
#ifdef HAVE_NEW_GUI
// --- labels ---
-#define MSGTR_About "Á¤º¸"
-#define MSGTR_FileSelect "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_SubtitleSelect "ÀÚ¸· ¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_OtherSelect "¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_AudioFileSelect "À½¾Ç ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_FontSelect "±Û²Ã ¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_PlayList "Àç»ý¸ñ·Ï"
-#define MSGTR_Equalizer "ÀÌÄ÷¶óÀÌÀú"
-#define MSGTR_SkinBrowser "½ºÅ² ã±â"
-#define MSGTR_Network "³×Æ®¿öÅ© ½ºÆ®¸®¹Ö..."
-#define MSGTR_Preferences "¼±ÅûçÇ×"
-#define MSGTR_OSSPreferences "OSS µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤"
-#define MSGTR_SDLPreferences "SDL µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤"
-#define MSGTR_NoMediaOpened "¹Ìµð¾î ¾øÀ½"
-#define MSGTR_VCDTrack "VCD Æ®·¢ %d"
-#define MSGTR_NoChapter "éÅÍ ¾øÀ½"
-#define MSGTR_Chapter "éÅÍ %d"
-#define MSGTR_NoFileLoaded "ÆÄÀÏ ¾øÀ½"
+#define MSGTR_About "ì •ë³´"
+#define MSGTR_FileSelect "íŒŒì¼ ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_SubtitleSelect "ìžë§‰ ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_OtherSelect "ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_AudioFileSelect "ìŒì•… íŒŒì¼ ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_FontSelect "글꼴 ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_PlayList "재ìƒëª©ë¡"
+#define MSGTR_Equalizer "ì´í€„ë¼ì´ì €"
+#define MSGTR_SkinBrowser "스킨 찾기"
+#define MSGTR_Network "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë°..."
+#define MSGTR_Preferences "ì„ íƒì‚¬í•"
+#define MSGTR_OSSPreferences "OSS 드ë¼ì´ë²„ ì„¤ì •"
+#define MSGTR_SDLPreferences "SDL 드ë¼ì´ë²„ ì„¤ì •"
+#define MSGTR_NoMediaOpened "미디어 ì—†ìŒ"
+#define MSGTR_VCDTrack "VCD 트랙 %d"
+#define MSGTR_NoChapter "챕터 ì—†ìŒ"
+#define MSGTR_Chapter "챕터 %d"
+#define MSGTR_NoFileLoaded "íŒŒì¼ ì—†ìŒ"
// --- buttons ---
-#define MSGTR_Ok "È®ÀÎ"
-#define MSGTR_Cancel "Ãë¼Ò"
-#define MSGTR_Add "Ãß°¡"
-#define MSGTR_Remove "»èÁ¦"
-#define MSGTR_Clear "Áö¿ò"
-#define MSGTR_Config "¼³Á¤"
-#define MSGTR_ConfigDriver "µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤"
-#define MSGTR_Browse "¿±â"
+#define MSGTR_Ok "확ì¸"
+#define MSGTR_Cancel "취소"
+#define MSGTR_Add "추가"
+#define MSGTR_Remove "ì‚ì œ"
+#define MSGTR_Clear "지움"
+#define MSGTR_Config "ì„¤ì •"
+#define MSGTR_ConfigDriver "드ë¼ì´ë²„ ì„¤ì •"
+#define MSGTR_Browse "열기"
// --- error messages ---
-#define MSGTR_NEMDB "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®±â ¹öÆÛ¸¦ À§ÇÑ ÃæºÐÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_NEMFMR "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ´º ·»´õ¸µÀ» À§ÇÑ ÃæºÐÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_IDFGCVD "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. GUI ȣȯ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. MPEG°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÀ» DXR3/H+ ÀåÄ¡·Î Àç»ýÇÏ·Á¸é ´Ù½Ã ÀÎÄÚµùÇØ¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.\nDXR3/H+ ¼³Á¤ ´ëÈ»óÀÚ¿¡¼ lavc³ª frameÀÌ °¡´ÉÇϵµ·Ï Çϼ¼¿ä."
+#define MSGTR_NEMDB "죄송합니다. 그리기 버í¼ë¥¼ 위한 충분한 메모리가 없습니다."
+#define MSGTR_NEMFMR "죄송합니다. 메뉴 ë Œë”ë§ì„ 위한 충분한 메모리가 없습니다."
+#define MSGTR_IDFGCVD "죄송합니다. GUI 호환 비디오 ì¶œë ¥ 드ë¼ì´ë²„를 찾지 못했습니다."
+#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "죄송합니다. MPEGê°€ 아닌 파ì¼ì„ DXR3/H+ 장치로 재ìƒí•˜ë ¤ë©´ 다시 ì¸ì½”딩해야만 합니다.\nDXR3/H+ ì„¤ì • 대화ìƒìžì—서 lavc나 frameì´ ê°€ëŠ¥í•˜ë„ë¡ í•˜ì„¸ìš”."
// --- skin loader error messages
-#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹øÂ° ÁÙ¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.: %s"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹øÂ° ÁÙ °æ°í: À§Á¬À» ã¾ÒÁö¸¸ \"section\"¾Õ¿¡ (%s)¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹øÂ° ÁÙ °æ°í: À§Á¬À» ã¾ÒÁö¸¸ \"subsection\"¾Õ¿¡ (%s)¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹øÂ° ÁÙ °æ°í: ÀÌ subsectionÀº ÇöÀç À§Á¬¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (%s)"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 ºñÆ® ȤÀº ´õ ³·Àº ǰÁúÀÇ ºñÆ®¸ÊÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP Àб⠿À·ùÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA Àб⠿À·ùÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG Àб⠿À·ùÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE·Î ¾ÐÃàµÈ TGA´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 ºñÆ®¿¡¼ 32 ºñÆ®·Î Àüȯ ¿À·ù (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ¼¼ÁöÀÔ´Ï´Ù.: %s\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "ÆùÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ¼±¾ðµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "ÆùÆ®ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "ÆùÆ® À̹ÌÁöÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "ÆùÆ® ÁöÁ¤ÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Å°³º¯¼öÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[½ºÅ²¼±ÅÃ] ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "½ºÅ²À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏ Àб⠿À·ùÀÔ´Ï´Ù. (%s)\n"
-#define MSGTR_SKIN_LABEL "½ºÅ²:"
+#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[스킨] 스킨 ì„¤ì •íŒŒì¼ì˜ %d번째 ì¤„ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다.: %s"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[스킨] ì„¤ì •íŒŒì¼ì˜ %d번째 줄 ê²½ê³ :\nìœ„ì ¯(%s)ì„ ì°¾ì•˜ì§€ë§Œ ê·¸ ì•žì— \"section\"ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[스킨] ì„¤ì •íŒŒì¼ì˜ %d번째 줄 ê²½ê³ :\nìœ„ì ¯(%s)ì„ ì°¾ì•˜ì§€ë§Œ ê·¸ ì•žì— \"subsection\"ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[스킨] ì„¤ì •íŒŒì¼ì˜ %d번째 줄 ê²½ê³ :\nì´ subsectionì€ í˜„ìž¬ ìœ„ì ¯ì—서 ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다. (%s)"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 비트 í˜¹ì€ ë” ë‚®ì€ í’ˆì§ˆì˜ ë¹„íŠ¸ë§µì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP ì½ê¸° 오류입니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA ì½ê¸° 오류입니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG ì½ê¸° 오류입니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE로 ì••ì¶•ëœ TGA는 ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "알 수 없는 íŒŒì¼ í˜•ì‹ìž…니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 비트ì—서 32 비트로 ì „í™˜ 오류 (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "알 수 없는 메세지입니다.: %s\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "메모리가 부족합니다.\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "í°íŠ¸ê°€ 너무 ë§Žì´ ì„ ì–¸ë˜ì–´ 있습니다.\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "í°íŠ¸íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "í°íЏ ì´ë¯¸ì§€íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "í°íЏ ì§€ì •ìžê°€ 존재하지 않습니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "알 수 없는 매개변수입니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[ìŠ¤í‚¨ì„ íƒ] 메모리가 부족합니다.\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "ìŠ¤í‚¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "스킨 ì„¤ì •íŒŒì¼ ì½ê¸° 오류입니다. (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_LABEL "스킨:"
// --- gtk menus
-#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer Á¤º¸"
-#define MSGTR_MENU_Open "¿±â..."
-#define MSGTR_MENU_PlayFile "ÆÄÀÏ Àç»ý..."
-#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD Àç»ý..."
-#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD Àç»ý..."
-#define MSGTR_MENU_PlayURL "URL Àç»ý..."
-#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "ÀÚ¸· ¼±ÅÃ..."
-#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "ÀÚ¸· ¾ø¾Ú..."
-#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "À½¾Ç ÆÄÀÏ..."
-#define MSGTR_MENU_Playing "ÀÛµ¿"
-#define MSGTR_MENU_Play "Àç»ý"
-#define MSGTR_MENU_Pause "¸ØÃã"
-#define MSGTR_MENU_Stop "Á¤Áö"
-#define MSGTR_MENU_NextStream "´ÙÀ½"
-#define MSGTR_MENU_PrevStream "ÀÌÀü"
-#define MSGTR_MENU_Size "Å©±â"
-#define MSGTR_MENU_NormalSize "º¸Åë Å©±â"
-#define MSGTR_MENU_DoubleSize "µÎ¹è Å©±â"
-#define MSGTR_MENU_FullScreen "Àüü ȸé"
+#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer ì •ë³´"
+#define MSGTR_MENU_Open "열기..."
+#define MSGTR_MENU_PlayFile "íŒŒì¼ ìž¬ìƒ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD 재ìƒ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD 재ìƒ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayURL "URL 재ìƒ..."
+#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "ìžë§‰ ì„ íƒ..."
+#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "ìžë§‰ 없앰..."
+#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "ìŒì•… 파ì¼..."
+#define MSGTR_MENU_Playing "ìž‘ë™"
+#define MSGTR_MENU_Play "재ìƒ"
+#define MSGTR_MENU_Pause "멈춤"
+#define MSGTR_MENU_Stop "ì •ì§€"
+#define MSGTR_MENU_NextStream "다ìŒ"
+#define MSGTR_MENU_PrevStream "ì´ì „"
+#define MSGTR_MENU_Size "í¬ê¸°"
+#define MSGTR_MENU_NormalSize "보통 í¬ê¸°"
+#define MSGTR_MENU_DoubleSize "ë‘ë°° í¬ê¸°"
+#define MSGTR_MENU_FullScreen "ì „ì²´ 화면"
#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
-#define MSGTR_MENU_PlayDisc "µð½ºÅ© ¿±â..."
-#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD ¸Þ´ºº¸±â"
-#define MSGTR_MENU_Titles "ŸÀÌÆ²"
-#define MSGTR_MENU_Title "ŸÀÌÆ² %2d"
-#define MSGTR_MENU_None "(¾øÀ½)"
-#define MSGTR_MENU_Chapters "éÅÍ"
-#define MSGTR_MENU_Chapter "éÅÍ %2d"
-#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "¿Àµð¿À ¾ð¾î"
-#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "ÀÚ¸· ¾ð¾î"
-#define MSGTR_MENU_PlayList "Àç»ý¸ñ·Ï"
-#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "½ºÅ²¼±ÅÃ"
-#define MSGTR_MENU_Preferences "¼±ÅûçÇ×"
-#define MSGTR_MENU_Exit "Á¾·á..."
-#define MSGTR_MENU_Mute "À½¼Ò°Å"
-#define MSGTR_MENU_Original "¿ø·¡´ë·Î"
-#define MSGTR_MENU_AspectRatio "ȸéºñÀ²"
-#define MSGTR_MENU_AudioTrack "¿Àµð¿À Æ®·¢"
-#define MSGTR_MENU_Track "Æ®·¢ %d"
-#define MSGTR_MENU_VideoTrack "ºñµð¿À Æ®·¢"
+#define MSGTR_MENU_PlayDisc "ë””ìŠ¤í¬ ì—´ê¸°..."
+#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD 메뉴보기"
+#define MSGTR_MENU_Titles "타ì´í‹€"
+#define MSGTR_MENU_Title "타ì´í‹€ %2d"
+#define MSGTR_MENU_None "(ì—†ìŒ)"
+#define MSGTR_MENU_Chapters "챕터"
+#define MSGTR_MENU_Chapter "챕터 %2d"
+#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "오디오 언어"
+#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "ìžë§‰ 언어"
+#define MSGTR_MENU_PlayList "재ìƒëª©ë¡"
+#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "ìŠ¤í‚¨ì„ íƒ"
+#define MSGTR_MENU_Preferences "ì„ íƒì‚¬í•"
+#define MSGTR_MENU_Exit "종료..."
+#define MSGTR_MENU_Mute "ìŒì†Œê±°"
+#define MSGTR_MENU_Original "ì›ëž˜ëŒ€ë¡œ"
+#define MSGTR_MENU_AspectRatio "화면비율"
+#define MSGTR_MENU_AudioTrack "오디오 트랙"
+#define MSGTR_MENU_Track "트랙 %d"
+#define MSGTR_MENU_VideoTrack "비디오 트랙"
// --- equalizer
-#define MSGTR_EQU_Audio "¿Àµð¿À"
-#define MSGTR_EQU_Video "ºñµð¿À"
-#define MSGTR_EQU_Contrast "´ëºñ: "
-#define MSGTR_EQU_Brightness "¹à±â: "
-#define MSGTR_EQU_Hue "»ö»ó: "
-#define MSGTR_EQU_Saturation "äµµ: "
-#define MSGTR_EQU_Front_Left "¿ÞÂÊ ¾Õ"
-#define MSGTR_EQU_Front_Right "¿À¸¥ÂÊ ¾Õ"
-#define MSGTR_EQU_Back_Left "¿ÞÂÊ µÚ"
-#define MSGTR_EQU_Back_Right "¿À¸¥ÂÊ µÚ"
-#define MSGTR_EQU_Center "°¡¿îµ¥"
-#define MSGTR_EQU_Bass "º£À̽º"
-#define MSGTR_EQU_All "¸ðµÎ"
-#define MSGTR_EQU_Channel1 "ä³Î 1:"
-#define MSGTR_EQU_Channel2 "ä³Î 2:"
-#define MSGTR_EQU_Channel3 "ä³Î 3:"
-#define MSGTR_EQU_Channel4 "ä³Î 4:"
-#define MSGTR_EQU_Channel5 "ä³Î 5:"
-#define MSGTR_EQU_Channel6 "ä³Î 6:"
+#define MSGTR_EQU_Audio "오디오"
+#define MSGTR_EQU_Video "비디오"
+#define MSGTR_EQU_Contrast "대비: "
+#define MSGTR_EQU_Brightness "ë°ê¸°: "
+#define MSGTR_EQU_Hue "색ìƒ: "
+#define MSGTR_EQU_Saturation "채ë„: "
+#define MSGTR_EQU_Front_Left "왼쪽 앞"
+#define MSGTR_EQU_Front_Right "오른쪽 앞"
+#define MSGTR_EQU_Back_Left "왼쪽 뒤"
+#define MSGTR_EQU_Back_Right "오른쪽 뒤"
+#define MSGTR_EQU_Center "가운ë°"
+#define MSGTR_EQU_Bass "ë² ì´ìФ"
+#define MSGTR_EQU_All "모ë‘"
+#define MSGTR_EQU_Channel1 "ì±„ë„ 1:"
+#define MSGTR_EQU_Channel2 "ì±„ë„ 2:"
+#define MSGTR_EQU_Channel3 "ì±„ë„ 3:"
+#define MSGTR_EQU_Channel4 "ì±„ë„ 4:"
+#define MSGTR_EQU_Channel5 "ì±„ë„ 5:"
+#define MSGTR_EQU_Channel6 "ì±„ë„ 6:"
// --- playlist
-#define MSGTR_PLAYLIST_Path "°æ·Î"
-#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ"
-#define MSGTR_PLAYLIST_Files "ÆÄÀÏ"
-#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "µð·ºÅ丮"
+#define MSGTR_PLAYLIST_Path "경로"
+#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "ì„ íƒëœ 파ì¼"
+#define MSGTR_PLAYLIST_Files "파ì¼"
+#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "ë””ë ‰í† ë¦¬"
// --- preferences
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "¿Àµð¿À"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Video "ºñµð¿À"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "ÀÚ¸· & OSD"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "ÄÚµ¦ & ÇØ¼®±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "±âŸ"
-
-#define MSGTR_PREFERENCES_None "¾øÀ½"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "°¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̹ö:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "»ç¿îµå Àç»ý ¾ÈÇÔ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "»ç¿îµå Ç¥ÁØÈ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "ÀÌÄ÷¶óÀÌÀú »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "¿ÜºÎ ½ºÅ×·¹¿À »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "°è¼ö:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "¿Àµð¿À Áö¿¬:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "ÀÌÁß ¹öÆÛ¸µ »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "ÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "°Á¦ ÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â »ç¿ë(À§ÇèÇÔ)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "À̹ÌÁö »óÇÏ ¹ÝÀü"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "ÆÒ½ºÄµ: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "ŸÀÌ¸Ó ¹× Ç¥½Ã±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "ÁøÇà ¸·´ë¸¸ Ç¥½Ã"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "ŸÀ̸Ó, ÆÛ¼¾Æ® ¹× Àüü½Ã°£"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "ÀÚ¸·:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Áö¿¬: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "오디오"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Video "비디오"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "ìžë§‰ & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "ì½”ë± & í•´ì„기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "기타"
+
+#define MSGTR_PREFERENCES_None "ì—†ìŒ"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "가능한 드ë¼ì´ë²„:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "사운드 ìž¬ìƒ ì•ˆí•¨"
+#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "사운드 표준화"
+#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "ì´í€„ë¼ì´ì € 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "외부 ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤ 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "계수:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "오디오 지연:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "ì´ì¤‘ 버í¼ë§ 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "다ì´ë ‰íЏ ë Œë”ë§ ì‚¬ìš©"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "í”„ë ˆìž„ 건너뛰기 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "ê°•ì œ í”„ë ˆìž„ 건너뛰기 사용(위험함)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "ì´ë¯¸ì§€ ìƒí•˜ ë°˜ì „"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "팬스캔: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "타ì´ë¨¸ ë° í‘œì‹œê¸°"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "진행 막대만 표시"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "타ì´ë¨¸, í¼ì„¼íЏ ë° ì „ì²´ì‹œê°„"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "ìžë§‰:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "지연: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "À§Ä¡: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸· ¿Áö ¾Ê±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "À¯´ÏÄÚµå ÀÚ¸·"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "ÁÖ¾îÁø ÀÚ¸·À» MPlayer¿ë ÀÚ¸· Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Þ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "ÁÖ¾îÁø ÀÚ¸·À» SRT Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Þ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "ÀÚ¸· °ãħ Äѱâ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Font "±Û²Ã:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "±Û²Ã ÆÑÅÍ:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "ÈÄÇàó¸® »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "ÀÚµ¿ ǰÁúÁ¶Á¤: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI ÆÄ¼ »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì, À妽º Å×ÀÌºí ´Ù½Ã ¸¸µé±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "ºñµð¿À ÄÚµ¦ ÁýÇÕ:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "¿Àµð¿À ÄÚµ¦ ÁýÇÕ:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD ·¹º§"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "ÀÚ¸·"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "±Û²Ã"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ÈÄÇàó¸®"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "ÄÚµ¦ & ÇØ¼®±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "ij½Ã"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "±âŸ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "ÀåÄ¡:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "¹Í¼:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "µå¶óÀ̹ö:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Message "¼±ÅûçÇ×µéÀ» Àû¿ëÇÏ·Á¸é Àç»ý±â¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù!"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC »ç¿ë (FFmpeg)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "À¯´ÏÄÚµå"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "¼À¯·´¾î (ISO-8859-1)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Euro Æ÷ÇÔ ¼À¯·´¾î (ISO-8859-15)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "½½¶óºê/Áß¾Ó À¯·´¾î (ISO-8859-2)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "¿¡½ºÆä¶õÅä, °¥¸®½Ã¾Æ, ¸ôŸ, ÅÍŰ¾î (ISO-8859-3)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "°í´ë ¹ßÆ® ¹®Àڼ (ISO-8859-4)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "۸± ÀÚ¸ð (ISO-8859-5)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "¾Æ¶ø¾î (ISO-8859-6)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Çö´ë ±×¸®½º¾î (ISO-8859-7)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "ÅÍŰ¾î (ISO-8859-9)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "¹ßÆ®¾î (ISO-8859-13)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "ÄÌÆ®¾î (ISO-8859-14)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "È÷ºê¸®¾î (ISO-8859-8)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "·¯½Ã¾Æ¾î (KOI8-R)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "¿ìÅ©¶óÀ̳ª, º§·Î·ç½Ã¾î (KOI8-U/RU)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Áß±¹¾î °£Ã¼ (CP936)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Áß±¹¾î ¹øÃ¼ (BIG5)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "ÀϺ»¾î (SHIFT-JIS)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Çѱ¹¾î (CP949)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "ű¹¾î (CP874)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "¹ßÆ®¾î Windows (CP1251)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "½½¶óºê/Áß¾Ó À¯·´¾î Windows (CP1250)"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "ÀÚµ¿ Å©±âÁ¶Àý ²û"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "½ºÅ©¸°ÀÇ ³Êºñ¿¡ ºñ·Ê"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "½ºÅ©¸°ÀÇ ³ôÀÌ¿¡ ºñ·Ê"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "½ºÅ©¸°ÀÇ ´ë°¢¼±¿¡ ºñ·Ê"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "ÀÎÄÚµù:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "È帲:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "¿Ü°û¼±:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "ÅØ½ºÆ® Å©±âÁ¶Àý:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD Å©±âÁ¶Àý:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "ij½¬ Äѱâ/²ô±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "ij½Ã Å©±â: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "ÀüüȸéÀ¸·Î ½ÃÀÛ"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "âÀÇ À§Ä¡ ÀúÀå"
-#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "X½ºÅ©¸°¼¼À̹ö Á¤Áö"
-#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Àç»ýÇ¥½ÃÁÙ »ç¿ë"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "ÀÚµ¿ µ¿±âÈ Äѱâ/²ô±â"
-#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "ÀÚµ¿ µ¿±âÈ: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM ÀåÄ¡:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD ÀåÄ¡:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "樨毢 FPS:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Á¤Áö ÁßÀÏ ¶§ ºñµð¿À â º¸À̱â"
-
-#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI °³¹ß Áö¿ø: UHU Linux\n"
-#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam "Çѱ۹ø¿ª: DongCheon Park (µ¿ÂÊÇÏ´Ã)\n <dcpark at kaist.ac.kr>\n\n MPlayer ÄÚ¾î ÆÀ:\n"
-#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " ±× ¿ÜÀÇ ÄÚ´õ:\n"
-#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " ¸ÞÀÎ Å×½ºÅÍ:\n"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "위치: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "ìžë™ìœ¼ë¡œ ìžë§‰ ì—´ì§€ 않기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "ìœ ë‹ˆì½”ë“œ ìžë§‰"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "주어진 ìžë§‰ì„ MPlayerìš© ìžë§‰ 형ì‹ìœ¼ë¡œ 바꿈"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "주어진 ìžë§‰ì„ SRT 형ì‹ìœ¼ë¡œ 바꿈"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "ìžë§‰ 겹침 켜기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Font "글꼴:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "글꼴 팩터:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "후행처리 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "ìžë™ í’ˆì§ˆì¡°ì •: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI 파서 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "필요한 경우, ì¸ë±ìФ í…Œì´ë¸” 다시 만들기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "비디오 ì½”ë± ì§‘í•©:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "오디오 ì½”ë± ì§‘í•©:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD ë ˆë²¨"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "ìžë§‰"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "글꼴"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "후행처리"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "ì½”ë± & í•´ì„기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "ìºì‹œ"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "기타"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "장치:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "믹서:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "드ë¼ì´ë²„:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ì„ íƒì‚¬í•ë“¤ì„ ì ìš©í•˜ë ¤ë©´ 재ìƒê¸°ë¥¼ 다시 시작해야 합니다!"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "비디오 ì¸ì½”ë”:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC 사용 (FFmpeg)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "ìœ ë‹ˆì½”ë“œ"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "ì„œìœ ëŸ½ì–´ (ISO-8859-1)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Euro í¬í•¨ ì„œìœ ëŸ½ì–´ (ISO-8859-15)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "슬ë¼ë¸Œ/중앙 ìœ ëŸ½ì–´ (ISO-8859-2)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "ì—ìŠ¤íŽ˜ëž€í† , 갈리시아, 몰타, 터키어 (ISO-8859-3)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "ê³ ëŒ€ 발트 문ìžì…‹ (ISO-8859-4)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "키릴 ìžëª¨ (ISO-8859-5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "ì•„ëžì–´ (ISO-8859-6)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "현대 그리스어 (ISO-8859-7)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "터키어 (ISO-8859-9)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "발트어 (ISO-8859-13)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "켈트어 (ISO-8859-14)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "히브리어 (ISO-8859-8)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "러시아어 (KOI8-R)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "ìš°í¬ë¼ì´ë‚˜, 벨로루시어 (KOI8-U/RU)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "중êµì–´ ê°„ì²´ (CP936)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "중êµì–´ 번체 (BIG5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "ì¼ë³¸ì–´ (SHIFT-JIS)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "한êµì–´ (CP949)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "태êµì–´ (CP874)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "발트어 Windows (CP1251)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "슬ë¼ë¸Œ/중앙 ìœ ëŸ½ì–´ Windows (CP1250)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "ìžë™ í¬ê¸°ì¡°ì ˆ ë”"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "스í¬ë¦°ì˜ ë„ˆë¹„ì— ë¹„ë¡€"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "스í¬ë¦°ì˜ 높ì´ì— 비례"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "스í¬ë¦°ì˜ 대ê°ì„ ì— ë¹„ë¡€"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "ì¸ì½”딩:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "í림:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "ì™¸ê³½ì„ :"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "í…스트 í¬ê¸°ì¡°ì ˆ:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD í¬ê¸°ì¡°ì ˆ:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "ìºì‰¬ 켜기/ë„기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "ìºì‹œ í¬ê¸°: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "ì „ì²´í™”ë©´ìœ¼ë¡œ 시작"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "ì°½ì˜ ìœ„ì¹˜ ì €ìž¥"
+#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "X스í¬ë¦°ì„¸ì´ë²„ ì •ì§€"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "재ìƒí‘œì‹œì¤„ 사용"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "ìžë™ ë™ê¸°í™” 켜기/ë„기"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "ìžë™ ë™ê¸°í™”: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 장치:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 장치:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "ë™ì˜ìƒ FPS:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "ì •ì§€ ì¤‘ì¼ ë•Œ 비디오 ì°½ ë³´ì´ê¸°"
+
+#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI 개발 ì§€ì›: UHU Linux\n"
+#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam "한글번ì—: DongCheon Park (ë™ìª½í•˜ëŠ˜)\n <dcpark at kaist.ac.kr>\n\n MPlayer 코어 팀:\n"
+#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " ê·¸ ì™¸ì˜ ì½”ë”:\n"
+#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " ë©”ì¸ í…ŒìŠ¤í„°:\n"
// --- messagebox
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Ä¡¸íÀû ¿À·ù!"
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "¿À·ù!"
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "°æ°í!"
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "치명ì 오류!"
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "오류!"
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "ê²½ê³ !"
#endif
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list