[MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-hu.h,1.87,1.88
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Tue Mar 22 16:25:07 CET 2005
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/help
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv14419
Modified Files:
help_mp-hu.h
Log Message:
synced with 1.167
Index: help_mp-hu.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-hu.h,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -r1.87 -r1.88
--- help_mp-hu.h 15 Mar 2005 10:57:00 -0000 1.87
+++ help_mp-hu.h 22 Mar 2005 15:25:04 -0000 1.88
@@ -3,7 +3,7 @@
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
//
// Updated by: Gabrov <gabrov at freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h 1.165 (2005. 03. 15.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h 1.167 (2005. 03. 22.)
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -217,7 +217,7 @@
#define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nAz új videó fájl felbontása vagy színtere különbözik az elõzõétõl.\n"
#define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAz összes videó fájlnak azonos fps-sel, felbontással, és codec-kel kell rendelkeznie az -ovc copy-hoz.\n"
#define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAz összes fájlnak azonos audió codec-kel és formátummal kell rendelkeznie az -oac copy-hoz.\n"
-#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "FIGYELEM: A -speed nem biztos, hogy jól mûködik az -oac copy-val!\nA KÓDOLÁSOD HIBÁS LEHET!\n"
+#define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "FIGYELEM: A -speed nem biztos, hogy jól mûködik az -oac copy-val!\nA kódolásod hibás lehet!\n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: hiba a fájl írásánál.\n"
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI index írása...\n"
#define MSGTR_FixupAVIHeader "AVI fejléc javítása...\n"
@@ -526,8 +526,8 @@
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "%s demuxer info már jelen van!\n"
#define MSGTR_ClipInfo "Klipp info: \n"
-#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
-#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progresszív NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
+#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
+#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progresszív NTSC formátumot találtam, frameráta váltás.\n"
// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "Nem tudom megnyitni a kodeket.\n"
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list