[Mplayer-felhasznalok] Hi!
Khiraly
khiraly at cia.hu
Tue Feb 26 03:20:53 CET 2002
Hi mindenkinek!
Elolvastam az archivumot, nem semmi levelezes folyt le:)(ket so:r is elfogyott:)
Viszont most en is besultem:
TEhat most toltottem le a CVS-t.(eddig meg nem volt gondom a forditassal)
viszont most hogy megnezzem mire haladtatok a feliratkonvertalassal hat letoltottem
(mert meg mindig nem mux).
igy forditottam:
./configure ./configure --enable-gui --language=hu --with-xanimlibdir=./xanim
make
make install
(a xanim kodekeket a ./xanim konyvtarba raktam:)
Van ilyenbol vagy 10 db:
mplayer.h:8:6: warning: no newline at end of file
(a fajl vegi ENTERekre oda kene figyelni..:)
(de lehet, hogy a az en keszulekemben van a hiba)
Viszont ezzel nem tudok mit kezdeni(make install alatt/utan):
gcc -c -O4 -march=athlon -mcpu=athlon -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -D_REENTRANT -D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE64_SOURCE -I. -I.. -I/usr/include/gtk-1.2 -I/usr/include/glib-1.2 -I/usr/lib/glib/include -I/usr/X11R6/include -o ao_plugin.o ao_plugin.c
ao_plugin.c:39: conflicting types for `ao_plugin_data'
audio_plugin.h:29: previous declaration of `ao_plugin_data'
make[1]: *** [ao_plugin.o] Error 1
make[1]: Leaving directory `/usr/local/share/main/libao2'
make: *** [libao2/libao2.a] Error 2
(bocs, hogy az egeszet bevagtam)
Itt most az en keszulekemben van a hiba?
Mplayerrel eddig nem volt gondom 0.5, 0.6, rendszeres CVS verziok, az utolso kb 4 hetes volt az is minden gond nelkul lefordult.
rendszer:2.4.2-2
gcc:3.0.2
mplayer verzio: kb 10 perces:)
Ami miatt forditani akartam:
Probaltam meg kb. 3 filmmel a feliratkonverziot a -dumpmpsub-bal.
(de csak ilyen formatumu feliratom akadt:
{45}{456}He?
{456}{478}Szal.)
TEhat meg mindig 0 124578 alaku lesz a dump.mpsub fajl.
(uj mplayer verzioval amint lehet megnezem, bar ez rajtatok mulik:)
((mi lez emilcime hagy surgessem a feliratozassal...;-P))ř
Masik:
Mit lehet egy olyan felirattal kezdeni ami frames, es ket CD-es?
Tehat ket .sub fajlom van, az elso f at szan passzol a filmhez, de elobb utobb vege lesz.
Es ekkor kene a masodikat beuzemelni.
Magyaran:
az elso sub mondjuk befejezodik {16678}-as framenel, es a masodik sub-nak innen kene folytatnia, aminek a szamlaloja {45}-tol kezdodik.
En igy akartam:
-dumpmpsub-bal kinyomni a ket fajlt es egyiket a masikba bevagni.
Ha egymas utani "felirat-tamogatas" mar benne van, akkor RTFM-elek, de a feliratresz nem "tul" reszletes.
Harmadik:
Ez milyen feliratformatum?:
[01:25:52]
T'es trop vieux, le gros.
[01:25:54]
[01:25:55]
Trop gros nichons. Tire-toi.
[01:25:57]
[01:26:22]
Tel le singe pret a partir dans l'espace.
[01:26:25]
Un singe spatial.
[01:26:27]
Pret a se sacrifier pour la bonne cause.
Azt hiszem ennyi eleg lesz belole:)(Fightclub francia felirat-reszlet:)
((A felirat-konverzio fontos lenne, mert mar archivalnom kene a filmjeimet, mert tenyleg nem ferek el ezen a csop 40G merevlemezen, es a multkor is odaveszett 14 filmem amikor nagy ugyesen ujra akartam particionalni a merevlemezemet(vfat partciot akartam->extended+vfat-ra rakni, ugy hogy az egesz merevlemez 92%foglaltsagu volt), es ugye az extnded nehany bajtot elcsesz az elejen, tehat szepen az egesz 20G particionak kampec, fimek, zenek ArchiCAD, hogy csak a lenyegesebbeket emlitsem;(
TEhat archivalnom kene mar CD-kre, de felirat nelkul nem akarom=>
=>szoval usgyi neki=;-P
Kosz.
Bocs az untatasert/konyorgeseimert.
Jo hackelest:)
More information about the MPlayer-felhasznalok
mailing list