[MPlayer-users] subtitles and font encoding in (g)mplayer? is it a bug?

Yemu yemu at gazeta.pl
Thu Aug 21 16:34:34 CEST 2003


hi!
i have this problem: when I use gmplayer it shows subtitles encoded in 
windows-1250 wrong - instead of polish letters it shows _ but when i play the 
same movie with the same subtitles using mplayer it shows the letters right.
info about my system:
gentoo 1.4rc4
2.4.20-gentoo-r5
libc-2.3.1
X 4.3.0
gcc 3.2.2
ld version 2.13.90.0.18 20030121
GNU assembler 2.13.90.0.18 20030121
KDE 3.1.3
mplayer 0.91

my config file:
vo=xv
brightness=8
font = "/home/cez/.mplayer/arial.ttf"
subfont-encoding = windows-1250
subfont-autoscale = 1
subfont-osd-scale = 3
stop_xscreensaver = yes
osd-level=1

my gui.conf:
nable_audio_equ = "no"
vo_driver = "xv"
vo_panscan = "0.000000"
vo_doublebuffering = "no"
vo_direct_render = "yes"
v_framedrop = "0"
v_flip = "0"
v_ni = "no"
v_idx = "-1"
vf_pp = "no"
vf_autoq = "0"
vf_lavc = "no"
ao_driver = "sdl"
ao_volnorm = "no"
ao_surround = "no"
ao_extra_stereo = "no"
ao_extra_stereo_coefficient = "1.000000"
ao_oss_mixer = "/dev/mixer"
ao_oss_device = "/dev/dsp"
dvd_device = "/dev/dvd"
cdrom_device = "/dev/cdrom"
osd_level = "2"
sub_auto_load = "yes"
sub_unicode = "no"
sub_pos = "88"
sub_overlap = "no"
sub_cp = "windows-1250"
font_factor = "0.750000"
font_name = "/usr/local/share/mplayer/font/arial.ttf"
font_encoding = "windows-1250"
font_text_scale = "29.690001"
font_osd_scale = "6.000000"
font_blur = "2.000000"
font_outline = "2.000000"
font_autoscale = "0"
cache = "yes"
cache_size = "8192"
playbar = "no"
load_fullscreen = "no"
show_videowin = "yes"
stopxscreensaver = "yes"
autosync = "no"
autosync_size = "0"
gui_skin = "default"
equ_channel_1 = "Prawy Przedni"
equ_channel_2 = "Lewy Przedni"
equ_channel_3 = "Prawy Tylny"
equ_channel_4 = "Lewy Tylny"
equ_channel_5 = "Centralny"
equ_channel_6 = "Basowy"
equ_band_00 = "0.000000"
..
equ_band_59 = "0.000000"

hardware:

cpu:
processor       : 0
vendor_id       : AuthenticAMD
cpu family      : 6
model           : 4
model name      : AMD Athlon(tm) Processor
stepping        : 4
cpu MHz         : 1303.017
cache size      : 256 KB
fdiv_bug        : no
hlt_bug         : no
f00f_bug        : no
coma_bug        : no
fpu             : yes
fpu_exception   : yes
cpuid level     : 1
wp              : yes
flags           : fpu vme de pse tsc msr pae mce cx8 apic sep mtrr pge mca 
cmov pat pse36 mmx fxsr syscall mmxext 3dnowext 3dnow
bogomips        : 2595.22

videocard: 
asus geforce2mx w/tv-out

videodriver:
X built-in (nv)

soundcard+driver:
sblive! with oss kernel module (emu10k1)

this is the output of mplayer when it shows windows-1250 encoded subtitles 
right:

bash-2.05b$ mplayer ./something.avi
MPlayer 0.91-3.2.2  (C) 2000-2003 MPlayer Team
CPU: Advanced Micro Devices Athlon TB Thunderbird (Family: 6, Stepping: 4)
Detected cache-line size is 64 bytes
CPUflags:  MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 1 3DNow2: 1 SSE: 0 SSE2: 0
Skompilowane dla x86 CPU z rozszerzeniami: MMX MMX2 3DNow 3DNowEx

Reading config file /usr/etc/mplayer/mplayer.conf: Nie ma takiego pliku ani 
katalogu
Reading config file /home/cez/.mplayer/config
Warning unknown option osd-level at line 9
Reading /home/cez/.mplayer/codecs.conf: can't open 
'/home/cez/.mplayer/codecs.conf': Nie ma takiego pliku ani katalogu
Reading /usr/etc/mplayer/codecs.conf: can't open 
'/usr/etc/mplayer/codecs.conf': Nie ma takiego pliku ani katalogu
Używam domyślnego (wkompilowanego) codecs.conf
font: can't open file: /home/cez/.mplayer/arial.ttf
Nie mogę załadować czcionki: /home/cez/.mplayer/arial.ttf
Failed to open /dev/rtc: Nie ma takiego pliku ani katalogu (mplayer should be 
setuid root or /dev/rtc should be readable by the user.)
Using usleep() timing
Input config file /home/cez/.mplayer/input.conf parsed: 53 binds
Włączam obsługę LIRC...
mplayer: could not open config file
mplayer: Nie ma takiego pliku ani katalogu
Nieudane odczytanie pliku konfiguracyjnego LIRC ~/.lircrc.
Nie będziesz mógł używać swojego pilota.

Odtwarzam ./something.avi
Wykryto format AVI.
VIDEO:  [XVID]  576x320  24bpp  23,98 fps  742,6 kbps (90,7 kbyte/s)
Informacja o klipie:
 Software: Nandub v1.0rc2
SUB: Detected sub file: ./something.txt
SUB: Detected subtitle file format: vplayer
SUB: Read 680 subtitles.
SUB: Adjusted 680 subtitle(s).
==========================================================================
Otwieram dekoder audio: [mp3lib] MPEG layer-2, layer-3
MP3lib: init layer2&3 finished, tables done
AUDIO: 48000 Hz, 2 ch, 16 bit (0x10), ratio: 16000->192000 (128,0 kbit)
Selected audio codec: [mp3] afm:mp3lib (mp3lib MPEG layer-2, layer-3)
==========================================================================
vo: X11 running at 1280x1024 with depth 24 and 32 bpp (":0.0" => local 
display)
Disabling DPMS
==========================================================================
Otwieram dekoder video: [ffmpeg] FFmpeg's libavcodec codec family
Selected video codec: [ffodivx] vfm:ffmpeg (FFmpeg MPEG-4)
==========================================================================
Atrybut video 'brightness' nie jest obsługiwany przez wybrane vo & vd.
Checking audio filter chain for 48000Hz/2ch/16bit -> 48000Hz/2ch/16bit...
AF_pre: af format: 2 bps, 2 ch, 48000 hz, little endian signed int
AF_pre: 48000Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
AO: [oss] 48000Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) (2 bps)
Building audio filter chain for 48000Hz/2ch/16bit -> 48000Hz/2ch/16bit...
Początek odtwarzania...
VDec: Żądanie konfiguracji vo - 576 x 320 (preferowana przestrzeń kolorów: 
Planar YV12)
VDec: using Planar YV12 as output csp (no 0)
Proporcje filmu to 1,80:1 - skaluję do prawidłowych propocji.
VO: [xv] 576x320 => 576x320 Planar YV12
Przerwany potok,2 A-V:  0,001 ct:  0,108  4968/4968   7%  5%  1,2% 0 0 0%

and this is the output of gmplayer when it shows windows-1250 encoded 
subtitles wrong:

bash-2.05b$ gmplayer ./something.avi
MPlayer 0.91-3.2.2  (C) 2000-2003 MPlayer Team
CPU: Advanced Micro Devices Athlon TB Thunderbird (Family: 6, Stepping: 4)
Detected cache-line size is 64 bytes
CPUflags:  MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 1 3DNow2: 1 SSE: 0 SSE2: 0
Skompilowane dla x86 CPU z rozszerzeniami: MMX MMX2 3DNow 3DNowEx

Reading config file /usr/etc/mplayer/mplayer.conf: Nie ma takiego pliku ani 
katalogu
Reading config file /home/cez/.mplayer/config
Warning unknown option osd-level at line 9
[cfg] read config file: /home/cez/.mplayer/gui.conf
Reading config file /home/cez/.mplayer/gui.conf
vo: X11 running at 1280x1024 with depth 24 and 32 bpp (":0.0" => local 
display)
Reading /home/cez/.mplayer/codecs.conf: can't open 
'/home/cez/.mplayer/codecs.conf': Nie ma takiego pliku ani katalogu
Reading /usr/etc/mplayer/codecs.conf: can't open 
'/usr/etc/mplayer/codecs.conf': Nie ma takiego pliku ani katalogu
Używam domyślnego (wkompilowanego) codecs.conf
font: can't open file: /usr/local/share/mplayer/font/arial.ttf
Nie mogę załadować czcionki: /usr/local/share/mplayer/font/arial.ttf
Failed to open /dev/rtc: Nie ma takiego pliku ani katalogu (mplayer should be 
setuid root or /dev/rtc should be readable by the user.)
Using usleep() timing
Input config file /home/cez/.mplayer/input.conf parsed: 53 binds
Włączam obsługę LIRC...
mplayer: could not open config file
mplayer: Nie ma takiego pliku ani katalogu
Nieudane odczytanie pliku konfiguracyjnego LIRC ~/.lircrc.
Nie będziesz mógł używać swojego pilota.
SKIN dir 1: '/home/cez/.mplayer/Skin'
SKIN dir 2: '/usr/share/mplayer/Skin'

Odtwarzam /mnt/win_d/movies/./something.avi
Cache fill:  0,00% (0 bytes)    Wykryto format AVI.
VIDEO:  [XVID]  576x320  24bpp  23,98 fps  742,6 kbps (90,7 kbyte/s)
Informacja o klipie:
 Software: Nandub v1.0rc2
SUB: Detected sub file: /mnt/win_d/movies/./something.txt
SUB: Detected subtitle file format: vplayer
SUB: Read 680 subtitles.
SUB: Adjusted 680 subtitle(s).
==========================================================================
Otwieram dekoder audio: [mp3lib] MPEG layer-2, layer-3
MP3lib: init layer2&3 finished, tables done
AUDIO: 48000 Hz, 2 ch, 16 bit (0x10), ratio: 16000->192000 (128,0 kbit)
Selected audio codec: [mp3] afm:mp3lib (mp3lib MPEG layer-2, layer-3)
==========================================================================
==========================================================================
Otwieram dekoder video: [ffmpeg] FFmpeg's libavcodec codec family
Selected video codec: [ffodivx] vfm:ffmpeg (FFmpeg MPEG-4)
==========================================================================
Atrybut video 'brightness' nie jest obsługiwany przez wybrane vo & vd.
Checking audio filter chain for 48000Hz/2ch/16bit -> 48000Hz/2ch/16bit...
AF_pre: af format: 2 bps, 2 ch, 48000 hz, little endian signed int
AF_pre: 48000Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
SDL: Samplerate: 48000Hz Channels: Stereo Format Signed 16-bit (Little-Endian)
AO: [sdl] 48000Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) (2 bps)
Building audio filter chain for 48000Hz/2ch/16bit -> 48000Hz/2ch/16bit...
Początek odtwarzania...
VDec: Żądanie konfiguracji vo - 576 x 320 (preferowana przestrzeń kolorów: 
Planar YV12)
VDec: using Planar YV12 as output csp (no 0)
Proporcje filmu to 1,80:1 - skaluję do prawidłowych propocji.
VO: [xv] 576x320 => 576x320 Planar YV12
A: 195,7 V: 195,7 A-V: -0,002 ct:  0,099  4693/4693   6%  6%  1,1% 0 0 49%
Wychodzę... (Wyjście)

also i observed that in gmplayer font is bigger than in mplayer and osd shows 
up only when starting gmplayer but not mplayer.

is it a bug? or anyone can advise me anything to make gmplayer show fonts 
well? thanks in advance

best regards 
yemu

ps. i'm really sorry that output is in polish, if it'll be necessary i can 
recompile mplayer in english ('cause i don't know how to start it in english 
now)





More information about the MPlayer-users mailing list