[MPlayer-users] Cannot compile

野宮 賢 / NOMIYA Masaru nomiya at galaxy.dti.ne.jp
Sun Dec 16 13:02:33 CET 2012


Hello,

In the Message; 

  Subject    : Re: [MPlayer-users] Cannot compile
  Message-ID : <50cdb37d.0ceca948.bm001 at wupperonline.de>
  Date & Time: Sun, 16 Dec 2012 12:40:47 +0100

Ingo Brückl <ib at wupperonline.de> has written:

> Masaru Nomiya wrote on Sun, 16 Dec 2012 20:05:38 +0900:

>> With today's svn, I could compile.
>> Thank you so much, indeed.

> Dou itashimashite.

Ah, you are Japanese anime fan, too.
As I'm an aged, so I'm not interested in anmime at all.

> Maybe you could translate (even some) messages into Japanese?

On gmplayer, menu appears in Japanese, but none of them don't work.
But I don't care,
That is, when I execute;

$ mplayer

I get the Japanese messeges like this;

MPlayer SVN-r35689-4.6 (C) 2000-2012 MPlayer Team
201 audio & 416 video codecs
使い方:   mplayer [オプション] [url|パス/]ファイル名

基本的なオプション: (man page に全て網羅されています)
 -vo <drv[:dev]>  映像出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-vo help'で一覧表示されます)
 -ao <drv[:dev]>  音声出力ドライバ及びデバイスを選択します ('-ao help'で一覧表示されます)
 vcd://<trackno>   play VCD (Video CD) track from device instead of plain file
 dvd://<titleno>   play DVD title from device instead of plain file
 -alang/-slang    DVDの 音声/サブタイトル 言語設定 (2文字のカントリーコードで指定)
 -ss <timepos>    timeposに与えられた場所から再生します(seconds or hh:mm:ss)
 -nosound         音声出力を抑止します
 -fs              フルスクリーン表示します(もしくは -vm, -zoom, 詳細はmanにあります)
 -x <x> -y <y>    表示サイズを指定します (一緒に次のオプションを利用下さい -vm or -zoom)
 -sub <file>      利用する subtitle ファイルを選択する(-subfps, -subdelay も御覧下さい)
 -playlist <file> playlistファイルを選択する
 -vid x -aid y    select video (x) and audio (y) stream to play
 -fps x -srate y  change video (x fps) and audio (y Hz) rate
 -pp <quality>    postprocessing filterを有効にする (詳細は man page にあります)
 -framedrop       frame droppingを有効にする (低速なマシン向きです)

基本的なコマンド: (man pageに全て網羅されています。事前にinput.confも確認して下さい)
 <-  or  ->       10秒単位で前後にシークします
 up or down       1分単位で前後にシークします
 pgup or pgdown   10分単位で前後にシークします
 < or >           プレイリストを元に前後のファイルに遷移します
 p or SPACE       再生を静止します(何かボタンを押下すると再生を開始します)
 q or ESC         再生を静止し、プログラムを停止します
 + or -           音声を 0.1 秒単位で早めたり遅れさせたり調整する
 o                cycle OSD mode:  none / seekbar / seekbar + timer
 * or /           PCM 音量を上げたり下げたりする
 z or x           subtitleを 0.1 秒単位で早めたり遅れさせたり調整する
 r or t           subtitleの位置を上げたり下げたり調整する, -vfオプションも確認して下さい

 * * * man pageに詳細がありますので、確認して下さい。さらに高度で進ん だオプションやキーも記載してます * * *

This is sufficient for me, because I always use the mplayer command,
not the gmplayer.

Thanks,

---
┏━━┓彡 野宮  賢             mail-to: nomiya @ galaxy.dti.ne.jp
┃\/彡
┗━━┛ 「eメールや携帯電話に縛られた社会は、自分自身と向き合ったり、
         空想にふけったりする自由を奪う。」
                                                  -- M. Crichton --


More information about the MPlayer-users mailing list