[MPlayer-dev-eng] OGM, subtitles and documentation
D Richard Felker III
dalias at aerifal.cx
Fri Jan 21 22:04:17 CET 2005
On Fri, Jan 21, 2005 at 08:12:04PM +0100, Moritz Bunkus wrote:
> On Friday 21 January 2005 18:59, Diego Biurrun wrote:
> > Nevertheless this could be unified a bit,
> Done. Output is now e.g.
> [Ogg] stream 0: video (FOURCC DIV3), -vid 0
> [Ogg] stream 1: audio (format 0x0055), -aid 0
> [Ogg] stream 2: audio (format 0x0055), -aid 1
> [Ogg] stream 3: subtitles (SRT-like text subtitles), -sid 0
> [Ogg] stream 4: subtitles (SRT-like text subtitles), -sid 1
> [Ogg] Language for -sid 0 is '-slang "German [ger]"'
> [Ogg] Language for -sid 1 is '-slang "English [eng]"'
> BTW: -slang usage is broken again. I know why, but I don't know how to
> fix it yet.
Worst of all, -alang is broken! This is a huge problem for anime.
Is there any way you can fix it?
More information about the MPlayer-dev-eng