[MPlayer-dev-eng] [PATCH] Translate messages

Reimar Döffinger Reimar.Doeffinger at gmx.de
Sat Jan 22 11:10:08 CET 2011


On Fri, Jan 21, 2011 at 07:32:36PM +0100, Ingo Brückl wrote:
> Thanks to Reimar's comment I've made a different, better approach. Now, each
> font file has a charset definition:
> 
>   image = imagefile[, charset]
> 
> (DOCS will be changed before commit.) The default is ISO-8859-1 if this
> definition is missing, i.e. for all font files so far. (Extension to UTF-8
> encoding later possible.)

I won't object but I don't like it. You are adding complexity for stuff that
simply has no future. The only say path forward is to get rid of _everything_
that isn't UTF-8.

> I can adjust English and German documentation, but what about the other
> languages? Will translators automatically realize that changes must be made?

I don't understand how this affects translators?


More information about the MPlayer-dev-eng mailing list