[Mplayer-felhasznalok] Hol a magyar hang?

Bánszki Gábor banszki.gabor at chello.hu
Thu Dec 8 20:50:45 CET 2005


Háááát.....

ezzel én is szívok mindíg. A szőke barátnőm képtelen volt megtanulni -
el is hagyott miatta. 


A te esetedben azonban a megoldás nagyon egyszerű!!! 

Megmutatod a gyereknek! 

Szerintem 1-2 perc... és ő már jobban fogja tudni, mint te.... :)

Hidd el!

G.

2005-12-08, cs keltezéssel 20.29-kor Skip ezt írta:

> Hello,
> 
> A fiam most kapta meg szulinapjara a polar expresst. A dvd elvileg tud 
> magyarul, de hiaba allitom be az alang-ot, aszondja, hogy nincs. Sot, 
> mplayer szerint csak angolul tud. Nade, ha dvd://2 vagy 3-al inditom, 
> akkor csehul meg mittom en hogyan beszel! A 4-re bejon, hogy ne 
> lopjunk, 5,6-ra, meg reszlet a filmbol, aztan kesz.
> Szoval a kerdes, hogy lehet elocsalni a magyar hangot? (7 eves gyerek 
> meg nem olyan jo a feliratolvasasban)
> 
> MPlayer 1.0pre7try2-3.3.6 (C) 2000-2005 MPlayer Team
> CPU: Advanced Micro Devices Athlon MP/XP/XP-M Barton (Family: 6, Stepping: 0)
> Detected cache-line size is 64 bytes
> CPUflags:  MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 1 3DNow2: 1 SSE: 1 SSE2: 0
> Compiled with runtime CPU detection - WARNING - this is not optimal!
> To get best performance, recompile MPlayer with --disable-runtime-cpudetection.
> 
> 
> 73 audio & 180 video codecs
> CommandLine: '-v' '-alang' 'hu' 'dvd://1'
> init_freetype
> get_path('font/font.desc') -> '/home/fercsi/.mplayer/font/font.desc'
> font: can't open file: /home/fercsi/.mplayer/font/font.desc
> font: can't open file: /usr/share/mplayer/font/font.desc
> Using MMX (with tiny bit MMX2) Optimized OnScreenDisplay
> Using nanosleep() timing
> get_path('input.conf') -> '/home/fercsi/.mplayer/input.conf'
> Can't open input config file /home/fercsi/.mplayer/input.conf: No such file or directory
> Parsing input config file /etc/mplayer/input.conf
> Input config file /etc/mplayer/input.conf parsed: 59 binds
> get_path('1.conf') -> '/home/fercsi/.mplayer/1.conf'
> Playing dvd://1.
> get_path('DVDKeys') -> '/home/fercsi/.mplayer/DVDKeys'
> Reading disc structure, please wait...
> There are 7 titles on this DVD.
> There are 24 chapters in this DVD title.
> There are 1 angles in this DVD title.
> DVD successfully opened.
> [open] audio stream: 0 audio format: ac3 (5.1) language: en aid: 128
> [open] number of audio channels on disk: 1.
> [open] subtitle ( sid ): 0 language: en
> [open] subtitle ( sid ): 1 language: bg
> [open] subtitle ( sid ): 2 language: hr
> [open] subtitle ( sid ): 3 language: hu
> [open] subtitle ( sid ): 4 language: ro
> [open] subtitle ( sid ): 5 language: sr
> [open] subtitle ( sid ): 6 language: sl
> [open] subtitle ( sid ): 7 language: tr
> [open] subtitle ( sid ): 8 language: en
> [open] number of subtitles on disk: 9
> ...
> ...
> ...
> ==> Found audio stream: 130
> ==> Found audio stream: 129
> ==> Found audio stream: 128
> 
> Most nezem a tokon, hogy szerintuk csehul nem is tud, csak angolul, 
> magyarul, meg torokul. :)) Pedig isten bizony valami szlav volt! No 
> kozben en is a fejemhez kaptam es az -aid 129-el megy a magyar. De hogy 
> lehetne elerni, hogy a gyerek felnott kozbeavatkozasa nelkul is 
> lejatsszon egy ilyen dvd-t? Mit lehet tenni? Vagy mar csak ilyen 
> szarokat csinalnak, hogy pl. shrek2 a harmincvalahanyadik title-nel 
> kezdodik, meg a masik alang=hu-ra mas nyelven beszel, vagy csak angolul?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/attachments/20051208/3024e236/attachment.htm>


More information about the MPlayer-felhasznalok mailing list